Raden在自己的直播上提到了一個來自愛知縣美術館的收藏
愛知縣美術館公式推特發推感謝,並補足了該作品的正確讀音
https://twitter.com/apmoa/status/1701274436505313677
https://pbs.twimg.com/media/F5wkCuNaIAAi8S9.jpg
愛知県美術館のコレクションをお取り上げいただきありがとうございました☺Iちな
みにこの文様は「蝶(と)蜻蛉(と)波」です!
https://jmapps.ne.jp/apmoa/det.html?data_id=14037
(※現在は展示しておりません)
@juufuuteiraden #らでん記
https://twitter.com/apmoa/status/1701500208109236604
【補足】
説明の仕方が下手でした、すいません!!
読み方は「くろうるし ちょう とんぼ なみ まきえ らでん はこ」で合っています。表
現されているのはチョウトンボか?はたまたチョウとトンボか!?という話題が出てい
たので、蝶と蜻蛉と波の文様ですよー、という意味のポストでした☺。
Raden本人也很高興被注意到
https://twitter.com/juufuuteiraden/status/1701424291601158390
https://twitter.com/juufuuteiraden/status/1701426823824109666
雙方互相感謝,Raden也表示之後會再去參觀
https://twitter.com/apmoa/status/1701432849566666773
https://twitter.com/juufuuteiraden/status/1701488979697365120
Raden也表示避免大家誤會
愛知縣美術館公開的作品圖片是在「公共領域」內的作品
這是著作權相關的法律用語,大致上的意思是「不管營利或非營利都可以使用」的意思
對此有興趣的話可以研究一下相關的制度
https://twitter.com/juufuuteiraden/status/1701428434751426753