作者:
k300plus (300plus)
2023-08-12 21:50:41先定義一下偽中國語
用日文漢字湊成一個中文實際上根本就沒有的用法
最有名的偽中國語就是『君日本語本当上手』這句
用日文漢字來看是有意思的,但實際上中文根本沒有這個用法
邦邦MyGO好幾首的歌名都是全用日文漢字組成的
就很有偽中國語的感覺
像是『迷星叫』看歌詞可以知道大概是指「迷途的星星放聲歌唱」
但中文不會這樣用『迷星叫』
其他『名無声』、『音一会』、『潜在表明』、『焚音打』就是類似的感覺
中文沒有這種用法,但就都成為MyGO他們的歌名
這樣就算是偽中國語了吧
邦邦前輩的團就沒這個現象
MyGO就是太扭曲了才多了這個詭異歌名設定嗎XDD
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2023-08-12 21:51:00三小 沒一首看得懂意思的音一会 是唱一下嗎
作者:
emptie ([ ])
2023-08-12 21:58:00你不能拿中文的邏輯去理解日文吧
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2023-08-12 21:59:00步品破茶
作者: louitevo (花太郎) 2023-08-12 22:04:00
滅茶苦茶
作者: gohst1234 (阿龍) 2023-08-12 22:08:00
怪我
作者:
cookiey (餅乾)
2023-08-12 22:08:00露世裏惡
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2023-08-12 22:09:00春日影
作者:
tzyysang (tzyysang)
2023-08-12 22:16:00破巢照破烈斗
作者: BetrayU99 2023-08-12 22:44:00
感覺已經輸出不少我們常用的字詞了
作者: nanami0616 2023-08-13 02:03:00
第一次看到無路矢這歌名 有釘宮理惠的聲音
作者: cyclone055 (硬體變屍體) 2023-08-13 03:17:00
無二打