[Vtub] Vacancy / nayuta 歌詞簡易翻譯與詳賞析

作者: uodam64402 (菜花被河蟹)   2023-07-28 21:03:47
註:此文章全文偏長,若無耐心者請離開。
【MV】Vacancy / nayuta
https://www.youtube.com/watch?v=IaDv1nVc94o
(開始播映日期:2023年7月23日18:00(UTC+8))
Vocal:nayuta
Lyrics/ Compose / Arrangement /
All Instruments & Programming:Taishi(河合泰志(Arte Refact))
Illustration:茶野そめは
Movie:;3ZUTAMA(@dj_3zutama)
此為2023年5~7月原創曲三連發企劃的最後一首歌。
==========================================================
歌詞翻譯:
註:由於個人翻譯水準偏低,故也可移至以下連結查看其他版本翻譯。
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5760768
(作者:IQYP)
如果以下有任何錯譯,也請不吝指正,並敬請見諒。
壊れて
取り繕う
ひたすら道を
こじ開けて戻る
損壞了,(將之)修補,
一心一意地為撬開(前進的)道路中反覆著。
いつまで
続けるべきか
また落ちる
應該要持續到何時呢?
隨後(心情)低落起來。
The light goes out
目隠しのよう
取り残され
(君は誰なんだ?)
光線消去,
像是被遺留著眼罩一樣。
〔你是誰?〕
I am here
本当か?
あぁ
落ちる
我在這裡,真的嗎?
啊~,墜落著。
One vacancy
僕の場所はなく
まるで未来の地図を破る
一個空缺,
沒有我的處所,
就像是撕破未來的地圖。
衝動へと
痛み続ける空虚なInside
(introspection)
Crying
Flying
向那衝動,在持續著痛苦的空虛內在,
〔自我反省〕
哭泣著、飛翔著。
いつも通りの
僕に戻った
回到像往常一樣的我。
風声無く
ただ怯え
(Is your shadow?)
沒有風聲,但卻害怕著。
〔是你的影子嗎?〕
何もない空へ
月にまた喘ぐ
向那什麼也沒有的天空,
對著月亮依然喘息著。
The sound goes out
音は消えた
聲音流去,
聲息消逝。
全ては幻想
(僕は誰なんだ?)
全部皆為幻想。
〔我是誰?〕
正解も
何も無い
ただ生きることに揺れ
而正解也什麼也沒有。
僅僅在生存下去這事動搖著。
見ているのは
誰?
在看著的又是誰呢?
(Someone watching me there?)
(You know where am I?)
(I know there is no thing)
(Such as an observer.)
〔這裡有人在看著我嗎?〕
〔你知道我在哪裡嗎?〕
〔我知道這裡沒有任何東西。〕
〔例如一位觀測者。〕
No vacancy
ただ次を探す
この世界は僕を知らない
沒有空缺,
但找尋著下一個,
這個世界不知道我。
Just embrace
伽藍堂の僕自身を
抱き続けるだけ
只是擁抱著,
僅僅抱持清淨空虛的我自己。
深い闇
(introspection)
深沉的黑暗。
〔自我反省〕
いつも通りの
何もない日々
像往常一樣,
什麼都沒有的日子。
=============================================================
歌詞賞析與感想:
vacancy,在英文有「空虛」、「空間」的意思外,
也特指在職場、學校、商業訂位上的「空缺」意思。
故有的本歌曲的翻譯,也意指能被填補的「機會」。
對比於一般nayuta在近年,以她個人名義發表的原創歌曲,
多為比較溫情舒緩,歌詞意境比較正向的歌曲來說,
這首在歌曲旋律比較深沉幽暗,歌詞意境較嚴肅負面,
個人覺得是比較少見的。
雖然這首歌的作詞不是由nayuta親自作詞,
但似乎也多少反映了nayuta在結束會社員工作後,
包含自身生存目標,與未來音樂發展的方向為何,那種空虛與茫然。
作者: DioEraclea (魔女的掃把)   2023-07-28 22:31:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com