作者:
leptoneta (台湾高山族自治区书记)
2023-07-28 16:58:45※ 引述《goldman0204 (goldman)》之銘言:
: 雖然知道打工魔王後面爛尾了~
: 只希望動畫可以改一下小說劇情...
: 昨天去看13集有提到:
: 所以 咖啡歐雷 拿鐵 有啥不同?? 還不都是咖啡牛奶= ="
: 抱歉~小魯對咖啡沒啥研究真的感覺不到有啥不同....
如果 拿鐵 = 歐蕾 = 牛奶
那這又是什麼?
https://i.imgur.com/uyIycw6.jpg
所以他們之間一定有所不同
對吧?
作者:
ig49999 (張思妤)
2023-07-28 16:59:00喜多喜多的一種
作者:
Flyroach (*飛天蟑螂*)
2023-07-28 17:03:00英文明明寫咖啡歐蕾,為什麼中文會寫拿鐵歐蕾呀www
作者:
morichi (我把你們當人看)
2023-07-28 17:03:00白飯配白飯
作者:
lime1207 (吃故事的妖怪)
2023-07-28 17:03:00還有那堤
作者:
eva05s (◎)
2023-07-28 17:04:00因為在台灣拿鐵某個程度上變成咖啡的代名詞了....
作者:
eva05s (◎)
2023-07-28 17:05:00也不只咖啡,如果在茶店拿鐵一詞也會被拿來代指奶茶....
作者:
sunlman (小人)
2023-07-28 17:07:00只是單純的愚蠢的翻譯錯誤
作者: gn0111 (Pula) 2023-07-28 17:09:00
台灣拿鐵有很多用法
作者:
efkfkp (Heroprove)
2023-07-28 17:20:00外國人也會在那邊chai tea,幹嘛拿這個酸台灣人?
作者:
qoo350154 (呵呵我是鬼)
2023-07-28 17:25:00上次去路易莎有咖啡拿鐵 鮮奶拿鐵 經典拿鐵 根本不知道差在哪
牛奶兩倍的意思????有笑有推XDD 下次叫我朋友飲料店改西瓜拿鐵 木瓜拿鐵
作者:
gm3252 (阿綸)
2023-07-28 17:45:00就拿鐵+牛奶阿哪會難懂
作者:
gm3252 (阿綸)
2023-07-28 17:46:00你在外國講拿鐵也是給你咖啡牛奶而不是牛奶
作者:
sorochis (ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄎㄨㄥˋ)
2023-07-28 18:04:00台灣店家大部分沒水準,還有什麼海老蝦這種名詞
海老蝦個人覺得到沒啥問題,因為客人不一定知道海老=蝦還不如合在一起說,至少知道是蝦子
作者:
eva05s (◎)
2023-07-28 18:14:00這就台灣尷尬的地方啊,硬要保留國外原名假裝很高級但又怕人看不懂所以硬湊說明上去
台灣就拿鐵變咖啡了呀一杯拿鐵 店員是會給咖啡還是牛奶?
作者: sunwell123 2023-07-28 18:41:00
總total
作者:
winiS (維尼桑)
2023-07-28 20:27:00其實就熱牛奶WW