※ 引述《Lb1916 (冷靜的魚)》之銘言:
: 想請問大家
: 日本人真的不會唸R和N的發音嗎?
如果沒有的話反而好辦
但是如果是 有 但沒在分的話就比較麻煩了
按照一些教科書的紀載,日語的r也不是ㄌ,而是閃音
呃 要舉例我也不知道要怎麼舉,台語可能有類似的音
在台灣語言版有提到
https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1482555871.A.939.html
當時板友提到是,發音方式較接近d,但聽感比較接近l
而wikipedia提到的發音方式是
發音時,舌尖向上捲起,但不直接接觸齒齦或者上顎。氣流衝出時,
舌尖輕微閃顫一下,與齒齦或上顎接觸,瞬間即離開。
也有人提到日語r音除了閃音外,也有各式的發音,還有那種類似西語的彈舌音
不過使用場合好像在叫囂跟唱歌的時候會用到
n的話 不知道指的是不是N這個字母不知道怎麼念
但撥音ん在不同的假名前又會有不同的發音方式
或許真的是因為有 但沒在分的關係
反而比沒有很叫人困擾吧
就像一些初學中文的日本人聽不出來「瀑布」兩個字的發音不同點在哪
不過除了發音以外,文法也是個問題
https://pbs.twimg.com/media/F06ALYEaEAAnD-U.jpg
當然反過來 外國人學日語也是一樣
https://pbs.twimg.com/media/F0q33AJaYAAYn2m.jpg
https://pbs.twimg.com/media/F0WKjOcagAUHw9P.jpg
https://pbs.twimg.com/media/F0whGdZacAAjh38.jpg