[閒聊] 香菫花永恆花園?

作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2023-04-09 16:10:10
剛剛閒來無事查了一下菫是什麼植物
不查還好
一查才發現Violet原來就是菫
根本不是什麼紫羅蘭?
紫羅蘭只是另一個毫不相干的植物?
亂搞的起源好像是某個翻譯天才自作浪漫
覺得紫羅蘭比較好聽就亂用?
也就是說
紫羅蘭永恆花園應該是香菫花永恆花園才對?
這跟我第一次知道我吃的鱈魚其實是比目魚一樣震驚啊
差不多先生永遠不死
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2023-04-09 16:18:00
不然叫“薇爾莉特 伊芙加登”如何
作者: OldTjikko (歐洲雲杉)   2023-04-09 16:27:00
按照原意還真的不該翻什麼花園,而是薇爾莉特伊芙加登
作者: aozakisora (空色旋律)   2023-04-09 16:29:00
雅虎字典的violet就是紫羅蘭 你要不要去查查?
作者: judy147898 (ㄏ+)   2023-04-09 16:33:00
作者: judy147898 (ㄏ+)   2023-04-09 16:36:00
另外 估狗翻譯紫羅蘭出來是 スミレ(堇類) 應該混稱的行之有年了
作者: KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)   2023-04-09 16:38:00
話說如果是紫藍色的都算 赤蓮不是紅色的嗎?
作者: knmoonbd (鐵飛魚/野口皓)   2023-04-09 17:12:00
to aoza大,作為顏色可稱紫羅蘭色,但是不是紫羅蘭花以前巴哈也有人提過,有比較清楚的圖片https://m.gamer.com.tw/forum/C.php?bsn=47067&snA=443
作者: chugliang (嘴炮無敵....)   2023-04-09 17:51:00
Violet是堇紫~是紫羅蘭色~但真的就是常被誤譯為紫羅蘭
作者: a13471 (無明)   2023-04-09 18:17:00
紫菫跟紫羅蘭還真的不一樣
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2023-04-09 18:29:00
同一樓,這明明是人名== 加上根本也沒什麼花園,除了一個同事的老家

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com