[閒聊] 太空戰士和惡靈古堡哪個翻譯比較超譯?

作者: Lb1916 (冷靜的魚)   2023-03-29 20:14:46
太空戰士
Final Fantasy
直譯是最終幻想
惡靈古堡
BIOHAZARD
直譯是生化危機
大家覺得
這兩個遊戲名稱翻譯
哪個比較超譯?
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2023-03-29 20:15:00
特攻神碟
作者: erimow (Erimo)   2023-03-29 20:15:00
兩個有沒有超譯要看是第幾代
作者: egg781 (喵吉)   2023-03-29 20:15:00
起碼這次和8代有古堡
作者: qwe78971 (小信)   2023-03-29 20:16:00
惡靈古堡翻得很好沒什麼問題
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2023-03-29 20:16:00
最後一戰越南大戰
作者: marktak (天祁)   2023-03-29 20:17:00
有時候有那就是有阿
作者: et310   2023-03-29 20:17:00
有太空有戰士 還可以吧
作者: honey4617912 (h.4)   2023-03-29 20:21:00
一代是洋館吧 為什麼不翻惡靈洋館
作者: vitalis (forget it ~~~)   2023-03-29 20:22:00
resident evil 翻惡靈古堡還可以
作者: MrSherlock (夏樂克)   2023-03-29 20:22:00
也沒惡靈啊
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2023-03-29 20:22:00
寶可夢金銀表示不服 http://i.imgur.com/opd5KSx.jpg喔喔 是遊戲名字 抱歉我看錯了XD
作者: jeff666   2023-03-29 20:23:00
殭屍也能算一種惡靈吧(X
作者: awenracious (Racious)   2023-03-29 20:25:00
兩個都翻的不錯
作者: ziggyzzz (觸手與蘿莉阿斯)   2023-03-29 20:27:00
哪裡不錯 差十萬八千里
作者: fenix220 (菲)   2023-03-29 20:29:00
地獄神龍
作者: specterglobe (中午我在睡覺)   2023-03-29 20:34:00
太空戰士沒有太超譯呀,之前看到別人的解譯:Final極也,譯太,Fantasy幻想,譯空,所以還算符合
作者: sorochis (ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄎㄨㄥˋ)   2023-03-29 20:36:00
BIO雖然跟原本標題無關,但至少跟遊戲內容有點關係但FF的中文標題是什麼爛泥
作者: winger (台...台台台台台灣奴隸工)   2023-03-29 20:37:00
原來太空是這個太空嗎!? 我書得少別騙我捏
作者: erimow (Erimo)   2023-03-29 20:41:00
FF也去過太空啊==
作者: sorochis (ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄎㄨㄥˋ)   2023-03-29 20:43:00
對啊,8代的時候去了一下下
作者: SSIKLO (西可洛)   2023-03-29 20:43:00
4代和8代都有古堡,半對
作者: bluejark (藍夾克)   2023-03-29 20:44:00
FF4就上月球了
作者: erimow (Erimo)   2023-03-29 20:45:00
9代也有啊14也去過
作者: ShamanOwl (薩滿鴞)   2023-03-29 20:58:00
其實我印象中Bio除了啟示一代外,幾乎每個作品都有古建築或洋房,要說都有古堡其實合理
作者: ziggyzzz (觸手與蘿莉阿斯)   2023-03-29 21:01:00
去一下下太空就可以這樣翻哦==
作者: H2SO3 (亞硫酸)   2023-03-29 21:04:00
根本在亂翻譯
作者: a516013 (天天天天天)   2023-03-29 21:11:00
為啥卡普空都不出來正名
作者: Wangsl (Wang)   2023-03-29 21:19:00
惡靈古堡是因為resident evil才這樣這樣翻的吧…
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2023-03-29 21:33:00
第一代真的是古堡
作者: Lineage097 (狐狸壽司)   2023-03-29 21:43:00
刺激19951不算古堡吧
作者: TSMCfabXX (台積新產品)   2023-03-29 21:57:00
最後一戰
作者: zero0202 (GALEON)   2023-03-29 22:23:00
台灣早期應該都是跟日版水貨 所以台灣玩家熟悉的應該都是Rockman和Biohazard 不是Megaman和Resident Evil 用RE去翻就時空背景來說不太合理
作者: idiotxi (傻逼習)   2023-03-29 22:53:00
二林古堡
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2023-03-30 00:47:00
都沒有
作者: ken0927ken (杰剛 <是我講不聽>)   2023-03-30 00:48:00
太空戰士根本沒有翻譯的問題吧當初不是單純蹭特攝片的熱度嗎難道你也會討論小當家是不是超譯了劉昴星嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com