[討論] 粵語是最適合翻唱動畫歌曲的方言嗎?

作者: u10400068 (J.P)   2023-02-13 23:19:56
如題
在上世紀日本動畫引進香港之時
除了用粵語翻譯人名之外
還以粵語唱了動畫OP
不知道是不是語言隔閡的緣故
感覺蠻不錯
之後在B站上看到one last kiss跟I Really Want to Stay at Your House
驚為天人
粵語能在表達原有意思上又能切合音調
粵語是最適合翻唱動畫歌曲的中國方言嗎?
作者: NARUTO (鳴人)   2023-02-13 23:22:00
很吵又雜
作者: lolic (lolic)   2023-02-13 23:26:00
作者: tung3d37 (wun)   2023-02-13 23:28:00
確實 跟油門一樣
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2023-02-14 00:24:00
粵語的調比較多 但是填詞就很考驗功力台語也可以做到聲調和諧 珂拉琪的歌每首都是

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com