[水星]為什麼Fix release會翻決心解放

作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2023-01-03 21:34:20
水星決鬥前的誓詞最後一句是見證人喊Fix release
然後雙方機體就能開始動了
Fix release似乎日文漢字就寫決心解放了
https://i.imgur.com/ErFpADV.jpg
我不懂的是為什麼日本人會把fix release翻決心解放
Release是解放這沒問題
不過fix我想不到他怎麼引申成決心的意思的
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/fix
劍橋字典沒有類似的意思
fix當動詞的一個意思是固定
見證人喊完fix release之後雙方才能動
我反而覺得fix release應該是指讓機體從固定到解放
你各位怎麼想
作者: MrSherlock (夏樂克)   2023-01-03 21:38:00
寫作決心,讀作fix(?
作者: kusoshun (大家一起來促膝長談吧)   2023-01-03 21:40:00
我聽到fix release也覺得是解開固定的意思
作者: hnjsh (Noldor)   2023-01-03 21:40:00
我一直覺得是"解除限制"引伸到"開打"的含義
作者: kusoshun (大家一起來促膝長談吧)   2023-01-03 21:41:00
雖然我覺得一樓才是正解,日文的漢字讀音太自由奔放了
作者: StBeer (熊出沒注意~~中.........)   2023-01-03 21:42:00
寫作The Mummy 讀作神鬼傳奇不要大驚小怪
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2023-01-03 21:43:00
fix有確立 奠定的意思在啊 引申成決心還好吧
作者: RbJ (Novel)   2023-01-03 21:44:00
https://tinyurl.com/25pwatkz 可以參考這篇ビジネス用語のフィックスは、日本語にすれば「最終決定」商業用語中的「Fix」,在日語中有「最終決策」的意義
作者: alex0083 (蘿莉控)   2023-01-03 22:42:00
推樓上解惑
作者: e2699096 (彼岸赤煌)   2023-01-04 00:50:00
問就是潮度

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com