※ 引述《sdtgfsrt (カヴァスⅡ世)》之銘言:
: https://i.imgur.com/RVCU7MD.jpg
: 如圖
: 看最新一集看到好好的
: 最後的ed也覺得不錯聽
: 但是為啥歌詞字幕要放簡體字啊..
: MAPPA也希望中國觀眾能看的開心?
: 更
: 那不是漢字好嗎.. 一堆人說漢字我還以為我N1是考假的..
: 漢字長這樣
: https://i.imgur.com/SYzsXfc.jpg
確實挺怪的
歌詞唱“我愛你”時是用簡體的“我爱你”
但唱粵語的“無問題”時確是用繁體,而不是“无问题”
所以個人感覺是模擬80 90年代港片的感覺
不講粵語的通常代表中國人
所以我愛你就寫成簡體