Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例

作者: wang960615 (wangweiju)   2022-10-21 05:12:46
分享一下最近自學諺文字母的心得
首先語言這種東西地域性的影響其實非常大
尤其陸地相連這件事更明顯
相較於日文
韓語更像是大陸方言
但是韓文現在面臨的最大問題就是廢漢字
所以真的學完諺文字母
看韓文還是很痛苦
有多痛苦
大概.........
像是突然叫你看全部用注音符號寫的文字一樣頭痛
日文過去選擇不廢漢字的主要原因
因為漢字可以精簡書寫字數
同時可以從圖形直接了解含義
例如台灣兩個字 日本人大多看得懂
諺文卻很仰賴拼音
所以常常看到韓國人需要仔細看字的時候
嘴巴同時也在拼音
舉個例子
台灣這兩個字 日本人可以直接看得懂
但是諺文寫出來是 (這是老韓語)
https://i.imgur.com/UWJoBYE.jpg
(字母發音請自行參考下方紙條)
然後精簡字數的部分
日文片假名寫出來是 タイワン(ta i wa n)
注音符號則是 ㄊㄞˊ ㄨㄢˉ
諺文在結構上是把拼音元素組成與漢字大小
是說 我學諺文的原因也很無聊
就是想在路上看到招牌想認識一下
結果就發現諺文字母的發音跟注音符號幾乎一樣
附上一張自己整理的諺文注音對照表
有經過正規學習的別噴我
我自己亂學的
然後有看到用羅馬拼音的
是因為注音拼出來真很奇怪 就不硬兜了
https://i.imgur.com/lhyy456.jpg
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-10-21 05:14:00
感謝 先收藏當參考用我走正規也GG私密達QQ
作者: TetsuNoTori (台南空三小鳥)   2022-10-21 05:14:00
看不到字是我的問題嗎?
作者: jason1515 (SoSho)   2022-10-21 05:15:00
ptt顯示不出韓文
作者: naya7415963 (稻草魚)   2022-10-21 05:16:00
哇 那種測驗紙好懷念
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2022-10-21 05:17:00
韓文字可能要用圖片顯示 PTT不支援
作者: zChika (滋琪卡)   2022-10-21 05:30:00
daeman 是大員耶 好古老的稱呼
作者: bmtuspd276b (這啥)   2022-10-21 05:33:00
不是 man就是韓語"灣"的漢字音 算是一個不知怎麼來的讀音 員的漢字音不是man
作者: serenitymice (靜鼠)   2022-10-21 05:38:00
現在的日本人也越來越喜歡用片假名拼外來語
作者: bmtuspd276b (這啥)   2022-10-21 05:39:00
應該說啦 中古漢語那時的灣讀音跟現在其實沒什麼差所以現在灣的台語國語音也沒差很多 韓語灣的讀音應該是被相近偏旁的字影響了 扯不到方言https://imgur.com/OO3U8Rg.png
作者: GTR12534 (カラス)   2022-10-21 05:48:00
外來食物用片假名拼 合理
作者: horseorange (橘小馬)   2022-10-21 05:49:00
怎麼看起來像是o[ng]寫錯寫成口[m] 才變這樣的啊
作者: bmtuspd276b (這啥)   2022-10-21 05:53:00
好像有可能 不過我不知道有沒有韓國學者提出這種說法
作者: s8018572 (好想睡覺)   2022-10-21 06:12:00
ㄋㄧˇ ㄊㄞˋ ㄘㄞˋ ㄌㄜㄍㄞˇ ㄑㄩㄢˊ ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄢ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com