[閒聊] 想看妳露出羞恥的模樣 東立代理

作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2022-09-15 13:38:12
https://twitter.com/UMA_raclette/status/1570262132687785986
https://pbs.twimg.com/media/FcqxFeLakAAcIZA.jpg
有作品被代理不奇怪
但老師給的這段話有玩味
【おしらせ】
『恥じらう君が見たいんだ』初の海外翻訳版が出ますカバーは
こんな感じになるみたいです!らくれはRAKUREなんですね…!
是不是可以解釋成那些筆名含有假名的作者們的代理版筆名
不管是按照原文或是硬塞当て字都端看出版社心情啊?
三浦忠弘 琴山 泡箱 佃煮海苔男 etc
智弘櫂 智弘カイ 同出版社同翻譯
但兩部作品用的筆名還不同 還斷尾ING
是不是很有趣 XD
作者: medama ( )   2022-09-15 13:58:00
應該會請日本出版社確認 出版社再給作者確認印象中小學館的作品都會把作者假名翻譯成漢字
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2022-09-15 14:18:00
然後國圖登錄的又是用原名 真的好亂 XD
作者: hinajian (☆小雛☆)   2022-09-15 14:22:00
圖書館登錄的資料基本上都會是出版社送的吧
作者: ging1995 (Shun)   2022-09-15 16:04:00
希望有電子書

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com