作者:
czz1617 (czz1617)
2022-09-02 07:43:56長這麼大還沒有去過日本
夢想是去秋葉原、池袋大逛特逛
也想逛二手書店Book off
如果不會日文的話看不懂本子內容很無聊
但朋友說未來翻譯機盛行,學語言是白痴的行為
真的是這樣嗎...?
應該沒有一台翻譯機比得過人腦吧
而且我八成買不起翻譯機,自己學比較好
大家認為呢?
作者:
bamama56 (bamama)
2022-09-02 07:45:00去日本玩沒差吧 至於看本子 你尻尻專心看圖片阿
作者:
Diaw01 (Diaw)
2022-09-02 07:46:00聽說秋葉原已經變成色情產業聚集地
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2022-09-02 07:47:00你的夢想真好實現不過朋友一講就卻步 那也大概就這樣了
作者:
bamama56 (bamama)
2022-09-02 07:48:00想看懂生肉就學吧 不過一般日文教室可能不會教歐金金哦
作者: SAsong319 (æ²™ä¹‹é ŒæŒ) 2022-09-02 07:51:00
建議你減少跟那個朋友的往來 朋友想自我提升不鼓勵就算了還潑冷水 不會是什麼好人
作者:
FrogStar (蛙星)
2022-09-02 07:53:00朋友可以上老高的未來人節目
你要去秋葉原池袋的話不會日文完全沒差,現在各種招牌底下都有斗大的中文
真的覺得潑冷水就算了,還要在那表現得自己很厲害的那種人很煩,有心的話總之就先記五十音吧
作者: Matsumatsu (松尾) 2022-09-02 07:57:00
有一個叫voicetra的免費app已經可以當即時翻譯機了還翻的很好 但學會日文還是可以讓你生活娛樂更豐富
再來就是比較基本常用的用語記熟,久了至少腦海中唸一次能知道大概意思
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2022-09-02 07:57:00給尼一些參考資料看看了@@
你隨便拿去機翻都會發現對不起來,你能不能活著看到那個”未來”都不知道,還是自己學吧
作者:
bamama56 (bamama)
2022-09-02 07:58:00其實google翻譯app現在可以直接掃畫面來翻譯不過那個品質齁
這邊人均N87。不過你朋友說的有道理,再過個十年,軟體翻譯可能就很夠用
就算有翻譯機 你看本子每看一頁要掃一次 不會消火嗎
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:07:0050音-找日檢書看文法,沒事培養個興趣日文有關的
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-09-02 08:08:00講的像bic camera那邊都倒了似的 秋葉原宅店本來就只有一兩個街區那麼大而已....
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:08:00建議遊戲>漫畫,因為遊戲有類互動學得快
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2022-09-02 08:09:00你又學不會 別想了吧
五十音背一背靠漢字外來語遊戲選單基本上都可以看懂了,在看有沒有興趣繼續學
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:09:00一定程度後看新聞(文筆正規),然後上IG語言都一樣,有興趣、有持續才能學會當然天生才能還是有差,只是興趣用來說沒道理學不會我語言能力很差的理科男都能學到去日本無礙了,共勉之
用翻譯來理解 或多或少都會喪失原文的意思及背後含義畢竟文化不同
作者:
sealwow (seal)
2022-09-02 08:11:00如果只是想看懂漫畫小說廣播劇之類的,那其實也沒那麼難,先把五十音背熟,然後看原文漫畫或是小說時遇到不懂的單字就去查,幾個基本文法弄懂,時間久了基本上
作者:
Arbin (路人_Lv菜逼八)
2022-09-02 08:12:00目前翻譯品質還是不太OK吧
作者:
sealwow (seal)
2022-09-02 08:12:00漫畫小說閱讀就不會有太大的困難了
作者:
LAODIE (老爹)
2022-09-02 08:13:00我朋友根本不會日文去日本好幾十次 一路講英文 反觀我N1一次沒去過 只用來看acg
笑死對啊以後就是用科技解決一切的世界了 我們不用再學習囉 我很期待瓦力的世界要成真
作者: dibblo 2022-09-02 08:17:00
自己學還是比較好..翻譯機你怎麼知道不會出錯...有時一句話失之毫釐..差之千里
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2022-09-02 08:17:00Vt正妹日語翻譯AI 可以喔
作者:
ioylye (v(゜Д。)v)
2022-09-02 08:17:00呃 如果你只是純粹想玩 想去走馬看花的逛的話 翻譯機確實可以撐一下 大不了英文混用
作者:
ioylye (v(゜Д。)v)
2022-09-02 08:18:00但是學日文跟這些並不衝突 學習的感覺絕不是純翻譯能達成
作者:
giddens0825 ( ææ‹‰ææ‹‰ææ‹‰)
2022-09-02 08:21:00想學就學 多學一個語言一定沒有壞處
就算未來翻譯盛行但那是未來啊 你現在學個一兩年去日本可以暢遊不是更爽?
作者: dbr623 (高機動鋼球) 2022-09-02 08:23:00
你朋友有打電動尤其競技類的都可以直接回嗆他未來 AI 一定比你會打,打電動是白癡行為
作者: az25256058 (CCUyooo) 2022-09-02 08:23:00
文組整天幻想 覺得AI跟多拉A夢一樣要什麼有什麼
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-09-02 08:26:00翻譯機翻錯那很明顯是廠商的疏失阿 基德不是都有講
作者: dbr623 (高機動鋼球) 2022-09-02 08:29:00
伴隨興趣的學習已經是人生中少數的爽事了,自用自爽的日文真的沒很難學,花點時間看基本單字文法之後大量閱讀(其實也就看片打電動而已)很容易就起來,直讀跟透過機械翻譯體驗永遠差一層
作者: sky12island 2022-09-02 08:30:00
我學完最大的收穫就是買黃油本子再也不用特意找中文了 超爽
作者:
Freeven (夏舞楓)
2022-09-02 08:30:00多少會一點也不錯啊 旅遊也方便我只會一點點都去日本玩好幾次了
作者:
cn5566 (西恩)
2022-09-02 08:32:00有興趣再學 沒興趣靠機翻也沒問題
作者:
th123 (米菇)
2022-09-02 08:32:00語言多學怎麼可能沒用
作者:
cn5566 (西恩)
2022-09-02 08:33:00有興趣學習速度會快 沒興趣的話只是在折磨自己
作者:
abucat (阿布貓)
2022-09-02 08:35:00五十音先背好,先學平假名再學片假名,再找日語興趣
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:35:00秋葉原的話現在網購發達、大連鎖店多,很早就不是聖地了我學生時代小店林立那時真的能挖整天寶現在聖地都是繞著大連鎖店,其實每區都不會差太多
作者: grandzxcv (frogero) 2022-09-02 08:37:00
學語言最好用就是裝不懂看人出洋相
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:38:00中野、日本橋那種二手發達區域才有獨特性
作者:
vancepeng (urmomisbetter)
2022-09-02 08:39:00語言被翻譯過後 原意跟心意會被稀釋 有興趣再學吧
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2022-09-02 08:39:00自學啊 不然呢開始使用推特也能當學習
作者:
ninomae (一)
2022-09-02 08:41:00朋友說未來翻譯機盛行 那個未來到了嗎
秋葉原現在是中國人免稅聖地還有女僕剝皮伴遊聖地,宅店電腦零件挖寶店倒的倒死的死,不勝唏噓
作者: revise (小陶) 2022-09-02 08:42:00
想學就學啊
作者:
ninomae (一)
2022-09-02 08:42:00所以問題本質是那個未來先到還是你先學好 自己可以衡量吧
作者:
johnny3 (キラ☆)
2022-09-02 08:43:00好的翻譯有時候要換句話說 照字面直翻讀起來很怪
作者:
ivi (c)
2022-09-02 08:44:00翻譯機用租的就好 基本對話沒問題
作者:
johnny3 (キラ☆)
2022-09-02 08:45:00像英語最明顯 看外國大事的街頭訪問直翻中文就知道
作者: s84760143 (櫂) 2022-09-02 08:45:00
現在自學書讓你到N4不是問題,語言就多看多學,要持續刺激大腦,玩遊戲學最後找有全語音的遊戲玩
作者: MyPetTankDie 2022-09-02 08:48:00
翻譯服務雖然有進步,但要說現在的製作方式瓶頸很難突破了啊。再說語言是和歷史、文化、次文化、當地的外來文化和思考方式100%相連的,不是很多人以為只是學學文字組合而已,因為概念上就不同很多人才會挫折覺得自己學得爛吧。當然說真的只是簡單交流或是觀看為多倒是影響不大就是了,保持開放的心這樣qq
作者:
QB5566 (/人◎ ω ◎人\)
2022-09-02 08:49:00有興趣就加減學啊 反正大部分人都是在混時間等死
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:49:00還有最近某航空公司買飛機(?)懂語言絕不是壞事
作者:
QB5566 (/人◎ ω ◎人\)
2022-09-02 08:50:00不要搞到自己活的很慘 哪有什麼白不白痴的問題
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:50:00說到這個那時和一個老闆語言不通也聊很開心等我學會日文再去已經關了,不勝唏噓
作者:
ihero (殉情未死)
2022-09-02 08:51:00英文比較有用
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:52:00不過秋葉原之前是被電腦族罵ACG入侵就是了XD
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:54:00現在要逛就是搜安尼美特、大相機、bookoff 之類那一帶晃一下就差不多了,時間多安排其他觀光吧
作者:
xAyax (willy10155170)
2022-09-02 08:55:00問就是學,日文不難
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:55:00中野之類的應該還在吧?值得逛逛,但應該買不起XD
作者: hayate65536 2022-09-02 08:56:00
我覺得你先跟你朋友絕交對你比較有幫助
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-09-02 08:56:00可以住網咖阿 很便宜喔(ry
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 08:57:00人們總是笑走在正確路上的人,有些風涼話聽聽就好像大谷翔平就是個例子
作者:
r98192 (雅特)
2022-09-02 08:59:00日文學到n3考平均80up後 剩下就是靠時間跟經驗了
秋葉原一般我是去逛二手店挖寶的,不過大站如池袋 新宿涉谷的book off也可以挖到好東西
作者: doraemon3838 (doraemon3838) 2022-09-02 09:01:00
原po這麼輕易就被影響,應該沒有這個勇氣提絕交啦建議原po還是認真學日文實在,之後看別人翻譯就會發現不少人真的是亂翻
作者: panzerschild 2022-09-02 09:02:00
認真說就是五十音平片假名認的出來,剩下基本文法買本最新手的書翻幾下,有底之後你自己有在碰ACG自然會開始有感覺、再去查新單字新文法就好
學語言要趁早,你早點學以後就能分辨AI翻譯的水準而不被誤導XD
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 09:02:00秋葉原前陣子二手也越來越少了,被BOOKOFF打趴吧
主要是去買動畫跟演唱會BD還有遊戲我很久沒去了,上次去是2018年,二手店就那幾家
作者:
lolicat (貓雨果)
2022-09-02 09:07:00現在的秋葉原就算了啦 至於廣播劇 你要大量聽日劇或電視聽個幾年吧 或是移民
我記得鬼金棒在附近,神田站附近有幾家賣家電挺便宜的
作者:
lolicat (貓雨果)
2022-09-02 09:08:00本子字數很少 自己一頁一頁機翻也能學
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 09:09:00後來有很大部分是卡店,疫情來了以後大概不樂觀
作者:
Diaw01 (Diaw)
2022-09-02 09:10:00你朋友讀社會大學嗎…
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 09:10:00不過寶可夢崛起應該加分互補就是
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-09-02 09:10:00"朋友說未來翻譯機盛行" <--- 你朋友家裡抽屜是時光機?
作者:
Diaw01 (Diaw)
2022-09-02 09:11:00建議先學個半年,不然連結構五十音都不會,很難自學
其實有心要學真的不難,五十音跟動詞變化撐過去,剩下來就大量聽讀練語感
作者: MyPetTankDie 2022-09-02 09:12:00
通常說翻譯就好大致上就是自己不打算學的意思而已吧
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-09-02 09:12:00還是AI在 NLP 那塊研究最近又有什麼超勁爆突破了?
我記得平常是逛book off, trader 5號店?還有一棟大樓的三四樓也有 二手店,在那邊買電池跟記憶卡我記得也便宜
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 09:16:00反正就先學看看,學會是你的,沒興趣放棄也沒啥損失
作者:
kuff220 (庫夫)
2022-09-02 09:16:00學阿 雖然我也剛學 一起加油QQ
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 09:17:00就像自駕未來L5,我相信也有人愛自己開我也差不多逛那些二手,就google map列的走一圈新品網購送旅館或大型店就齊了,逛街偶爾有意外就是
作者:
yuta02 (火車上面有鱷魚~)
2022-09-02 09:20:00日本正太好可愛>\\\\<
作者: gordoniast (漣) 2022-09-02 09:22:00
學啊,你自己的人生,他人沒資格指手畫腳,學習新東西是很快樂的事除非你不喜歡動腦
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 09:24:00喜歡書和樂器建議神保町,另外咖喱超好吃XD感受一下都會上班族和古書氣氛交錯也不錯
尤其 ニュアンス 語感 在不同語言間的轉換是很難掌握的學問,AI能否克服這問題都是未知數(?
作者: dsa888888 (KurumiNZXT Kraken X61 C) 2022-09-02 09:28:00
有空學
作者: lugiam (Anashisu) 2022-09-02 09:32:00
學語言真的要趁早 越老越難精通
作者: shibabiceps 2022-09-02 09:35:00
被別人說啥就不去做 只是找藉口跟懶而已
學語言的另一個目的是了解那國的文化,你如果只把學日文當作工具的話確實翻譯機就可以滿足你了
作者: jacky5859 ( ) 2022-09-02 09:43:00
我是覺得你先遠離你朋友 不然他之後看你在學肯定在旁邊在繼續嘴臭
作者:
rgbff ( ̄▽ ̄)
2022-09-02 09:45:00學一些基本的不虧啦,翻譯機也不知道哪年哪月有,翻的好不好你也要有基本的判斷能力
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-09-02 09:47:00問題是翻譯機現在根本不夠強啊 連說"堪用"都滿勉強的
作者:
ken1000 (GGininder)
2022-09-02 09:47:00用翻譯機跟本人親自用日文對話是完完全全不一樣的事情,能夠在有興趣的前提下學語言算很好的開局了
我懂自學的焦慮啦 你去看D卡或是ptt上的日語版哪個學習路線最有趣當然純粹學文法或是單字肯定枯燥 還是要根據你的動機搭配感興趣的事物比較好還有那朋友還是少聯絡比較好= =
作者:
pinqooo (東條家的二里頭)
2022-09-02 09:49:00至少背50音吧 連招牌 菜單都看不懂 點菜你都要靠翻譯機問嗎
作者: suki2022 (肆恩恩) 2022-09-02 09:51:00
自學到現在在日商上班
作者:
CH1NGA (周亭羽)
2022-09-02 09:51:00背50音開始
可以背熟50音後去上初級課程(或看網路大家日本語前幾冊課程),能順利突破五段動詞變化、有興趣再繼續學,我覺得自學低標是有N3~N2能看懂日日字典的程度,不然方言和敬語、比較新的口語和ACG用語,你自己上網查也看不懂
作者:
loking (J)
2022-09-02 10:04:00沒毅力的人建議補習
作者:
machiner (Qaz專貼優質文)
2022-09-02 10:10:00學了對自己也沒壞處啊 先從50音 開始背吧
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2022-09-02 10:12:00日文機器翻譯還是很難用吧 因為日文常常主詞不講
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2022-09-02 10:15:00日文很隱晦的,和日本人民族性一樣XD
作者: goliath 2022-09-02 10:16:00
有時間有興趣為什麼不學 比起逛網路刷廢文有意義多了呢
作者:
christu (Thor)
2022-09-02 10:17:00學語言可以了解民族文化歷史,而你朋友只是個智障
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2022-09-02 10:24:00問爽的喇 不會有後續惹
懶的話學50音就好,再多記一些常用語,大概就看得懂一半
作者:
cknas (A.S)
2022-09-02 10:50:00我媽為了追星,5X歲開始自學日文,一兩年就可以自己看日文SNS、網路文章、新聞了,給你參考
作者:
shiyobu (菖蒲艾草)
2022-09-02 11:04:00學阿 喜歡日本的東西就會一直接觸 有意識的去理解就會學得越來越多
不要聽朋友講啊,你自己覺得咧未來翻譯機會盛行是多久後的未來?流行語、造語隨時都在追加,翻譯機沒有人類去upload跟得上嗎?自己想想
作者: always8059 (今天吃飽了嗎) 2022-09-02 11:16:00
我覺得你這個朋友可以不要了語言是工具,學會了沒有壞處,至於學不學得會你要先嘗試啊,試了成功率大於0,不試永遠是0
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2022-09-02 11:24:00會認為學習技能是白癡行為的人 嗯…
作者:
s6031417 (曦和)
2022-09-02 11:24:00自我投資報酬率最高的三種東西裡面語言就是一項欸
作者:
hollen9 (好冷酒)
2022-09-02 11:24:00看你想不想交日本朋友 現在玩Steam PC的日本人其實不少就算有AI翻譯大進步 除非遊戲內連羅馬拼音也可以即時翻譯不然日本人常常在遊戲裡面直接打羅馬拼音 (避免亂碼或選字)而且看中文翻譯 有很高機率夾雜一堆支語畢竟簡體中文使用者>>>繁體中文 AI訓練很難分辨比如Google搜尋中文資料 前幾個都是簡體中文、農場文章Google, DeepL翻譯出來的內容也會比較傾向中國用法
作者:
satheni (看到羊就想睡..)
2022-09-02 11:31:00有閱讀需要就學啊....
作者: n555123 2022-09-02 11:33:00
我認真說如果你接觸夠頻繁,你不需要背五十音也能「認出」五十音,我寫不出五十音但我看到還是會念,再來我想不到有什麼理由你明明有興趣卻不去學一個新的語言
作者: sepzako (不及格的懶惰鬼) 2022-09-02 11:38:00
學啊 有機會還有心能多學就把握 有耐心點從五十音慢慢來也沒問題 為了興趣去學一個語言我不覺得是浪費時間 學了起碼你以後去日本旅遊點菜可以更方便一點 至於你朋友 是不是常常被笑情弱還是雲?
我跟你說 未來什麼都機器代理 你只要躺在家等那天到就好了ㄛ
但對大部分的人來說 有翻譯的作品就看不完 玩不完了就算很喜歡看漫畫的會特地去學的也是少數
作者: a321000 2022-09-02 11:43:00
學了日文後才發現以前看的翻譯一堆東西根本就翻不出來。你的朋友說錯了,別指望翻譯機,應該期待未來發明一瞬間就把日語知識傳進你腦子的裝置
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-09-02 12:05:00我覺得像在釣AI梗
作者:
speed7022 (Speed7022)
2022-09-02 12:09:00很多語意意境這種翻譯後是很難跟直接理解一樣好的,看翻譯不如看原文,而且學外語可以增加視野、思考邏輯,有機會跟外國人溝通會講外語比較得人心,沒有不好吧
我會建議學,特別是當你的興趣在這裡時,多少接觸一些可以讓你在體驗作品比起翻譯時更有韻味
作者:
jjjj222 (綠色藥水)
2022-09-02 12:30:00學東西還要問別人喔? 那你不如別學算了
作者: amazingboy (amazingboy) 2022-09-02 12:39:00
至少要背五十音啦
作者: lastphil (おやすミルキィ) 2022-09-02 13:17:00
沒誘因就別浪費時間阿 夢想去日本玩跟學有甚麼關係以前GALGAME宅不學就沒得玩 現在根本沒需求
作者: sakungen (sakungen) 2022-09-02 13:29:00
你可以先學 看是超強翻譯機先發明還是你先學會
作者: JASONGOAHEAD (GOAHEAD) 2022-09-02 13:32:00
有愛就學啊 我也是退伍後才自學的台灣很多翻譯根本就是設計對白 懂不懂日文看起來差很多
作者: Kegare 2022-09-02 13:35:00
會上來問就建議不要學 語言學習沒有強烈的「我想學」的感覺 通常都學不太起來
作者: AlemH 2022-09-02 13:40:00
大一開始狂追動畫,大三之後也常看日本的youtube 。大二、大三有選修日文課。現在在日本做電動車。語言常用就會有語感,日文課只是幫助歸納一些用法而已,有需求就多接觸、文法慢慢學,哪天就會懂了。