[閒聊] 為什麼現在沒人在講神奇寶貝了?

作者: glthe1 (源千華流)   2022-08-09 19:00:25
現在盜版語氾濫
舉凡凱多 瑪奇瑪之類的
明明都有官方正版翻譯但是盜版仔還是死不改
當初寶可夢正名前一堆人也都說寶可夢很難聽
結果現在神奇寶貝根本快消失在歷史的洪流中
寶可夢為什麼可以正名的這麼成功
作者: doramon888 (貝爾汪)   2021-08-09 19:00:00
寶可夢~
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2022-08-09 19:01:00
三個字念起來比四個字快
作者: emptie ([ ])   2022-08-09 19:01:00
下一個 小叮噹
作者: justsay (說說而已)   2022-08-09 19:01:00
官方推得夠大力吧 而且唸起來比原來順
作者: Owada (大和田)   2022-08-09 19:01:00
我有的時候還是會講神奇寶貝尤其是你不太確定對方知不知道的時候
作者: MrSatan (世界冠軍撒旦先生)   2022-08-09 19:02:00
因為寶可夢Go
作者: jeffbear79 (jeff)   2022-08-09 19:02:00
以前是叫精靈寶可夢,但自從劍盾讓精靈消失後
作者: GoingMerry   2022-08-09 19:02:00
寶可夢
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2022-08-09 19:02:00
好的 神奇寶貝
作者: yang560831 (喬尼‧喬斯達)   2022-08-09 19:02:00
密特羅德 斯普拉遁 火焰紋章
作者: Wi1lXD (攜手那晚)   2022-08-09 19:03:00
Pokémon 翻中文念習慣了吧
作者: qwer338859 (溫莎公爵)   2022-08-09 19:03:00
Pokémon
作者: charmingpink (charmingpink)   2022-08-09 19:03:00
就一堆玩過三色和金銀的老人再吵啊 還幫香港人吵比卡超 笑死
作者: nothink00 (線蟲)   2022-08-09 19:03:00
四個字
作者: vivianqq30 (vivianqq30)   2022-08-09 19:04:00
就比較順口又習慣了
作者: krousxchen (城府很深)   2022-08-09 19:05:00
笑死,火紋仔又在亂講了,火焰紋章是中國用語,不是官方翻釋
作者: eva05s (◎)   2022-08-09 19:05:00
剖K夢
作者: qweertyui891 (摸魚廚師)   2022-08-09 19:05:00
週邊全都叫寶可夢,跟店員講神奇寶貝是買空氣?
作者: tasin (Ringo)   2022-08-09 19:05:00
我媽每次看到還是這樣叫
作者: amego2017   2022-08-09 19:05:00
我都叫皮卡丘
作者: dark3822003A   2022-08-09 19:07:00
久而久之就習慣了,現在還會覺得神奇寶貝太繞口
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2022-08-09 19:08:00
官方都正名了不然要怎麼辦?
作者: hbkhhhdx2006 (比格踢)   2022-08-09 19:08:00
我爸媽還是統稱皮卡丘
作者: medama ( )   2022-08-09 19:08:00
go的關係
作者: Lucky0105 (洋)   2022-08-09 19:09:00
商品名就寫寶可夢啊
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-08-09 19:09:00
也都改超過5年了
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2022-08-09 19:09:00
我都叫口袋妖怪
作者: FDark17   2022-08-09 19:10:00
載體差異啊
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2022-08-09 19:10:00
火焰紋章是啥 不是聖火降魔錄嗎
作者: hbkhhhdx2006 (比格踢)   2022-08-09 19:11:00
真要說的話精靈球、寶貝球和寶可球反而是第三種比較少聽到
作者: bearwang1016 (胖熊)   2022-08-09 19:11:00
官方正名而且也不到不好聽就漸漸這樣叫了,不然你看被丟棄在常盤森林那隻 大家還是叫他的舊譯名
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2022-08-09 19:11:00
pokemon
作者: bearwang1016 (胖熊)   2022-08-09 19:12:00
火紋那個來亂很久了XD
作者: furret (大尾立)   2022-08-09 19:12:00
特攻神諜也沒人講了
作者: cor1os (大丈夫だ問題ない)   2022-08-09 19:12:00
因為大部分的人還是叫皮卡丘
作者: HydraGG (嗨爪)   2022-08-09 19:13:00
跟同學聊天還是不自覺講神奇寶貝==
作者: franky30247 (Franky)   2022-08-09 19:13:00
習慣成自然
作者: kaj1983   2022-08-09 19:13:00
最終幻想
作者: meowyih (meowyih)   2022-08-09 19:14:00
跟女性好友說 "要不要來看我的神奇寶貝啊?" 有可能構成性騷擾,所以不敢說了 (開玩笑的 XD)
作者: suifong (小火柴)   2022-08-09 19:15:00
不是叫神奇寶貝嗎?水火雷月亮和太陽精靈。
作者: sam8533003 (koyomi)   2022-08-09 19:16:00
官方都正名了還用舊名幹嘛?
作者: GsRain216 (天雨)   2022-08-09 19:16:00
我媽都說那隻是什麼種類的皮卡丘
作者: ringtweety (tark)   2022-08-09 19:17:00
神奇寶貝除了先這麼叫之外 沒有比較好啊
作者: anhsun (anhsun)   2022-08-09 19:17:00
神奇寶貝這翻譯就比較爛啊
作者: plzza0cats (西黑百夫長)   2022-08-09 19:18:00
精靈寶可夢很難唸 改成寶可夢我ok
作者: Tiosocute896 (荷包炸裂)   2022-08-09 19:18:00
習慣了
作者: gn02218236   2022-08-09 19:18:00
因為神奇寶貝聽起來像小朋友的東西 寶可夢系列早就各年齡層都吃了
作者: MrJB (囧興)   2022-08-09 19:18:00
字比較少
作者: ringtweety (tark)   2022-08-09 19:19:00
如果神奇寶貝->寶可夢是87翻法 那其他譯名->神奇寶貝
作者: furret (大尾立)   2022-08-09 19:19:00
最想用的口袋怪物被註冊走了呀
作者: JamesHunt (Hunt The Shunt)   2022-08-09 19:21:00
小叮噹
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2022-08-09 19:21:00
大比鳥
作者: a92109210 (yayao)   2022-08-09 19:21:00
口袋怪獸拼卡久
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2022-08-09 19:22:00
講神奇寶貝20歲以下的聽不懂了
作者: Akaza (猗窩座)   2022-08-09 19:22:00
好的 神奇寶貝
作者: aa9012 (依君)   2022-08-09 19:23:00
日語音譯啊
作者: roger2623900 (whitecrow)   2022-08-09 19:23:00
因為神奇寶貝真的很難唸
作者: ddddcord (4D繩)   2022-08-09 19:23:00
因為這個名字的接受度高
作者: abcde79961a (shadecross)   2022-08-09 19:24:00
已經變成寶可夢的形狀了
作者: ringtweety (tark)   2022-08-09 19:24:00
音譯意譯都沒有 除了久了習慣之外沒有可取的點
作者: suifong (小火柴)   2022-08-09 19:24:00
數碼寶貝還是叫數碼寶貝,也沒改成簡單粗暴的音譯。就是喜歡叫神奇寶貝怎麼了?
作者: matt511101 (麥特哥)   2022-08-09 19:24:00
好唸
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2022-08-09 19:25:00
神奇寶貝從小到大都覺得很難聽
作者: s678902003 (科科)   2022-08-09 19:25:00
神奇寶貝真的難念
作者: mamamia0419 (Shao)   2022-08-09 19:27:00
官方定調就按官方阿,但神奇寶貝還是很多人說吧
作者: LeafLu (小葉)   2022-08-09 19:27:00
被正名了
作者: ltytw (ltytw)   2022-08-09 19:28:00
就順口了 像航海王我還是唸海賊王
作者: rubric   2022-08-09 19:29:00
證明之後,大家就會習慣新的稱呼了 各方面都會這樣沒錯
作者: ohrring (reifpanne)   2022-08-09 19:29:00
好的神奇寶貝
作者: BDrip (藍光~)   2022-08-09 19:31:00
Digimon大都懷舊客群 改不改名不影響發展了吧
作者: draymond (demarcus)   2022-08-09 19:31:00
好的 瑪奇瑪 電次
作者: GAIKING (The Great)   2022-08-09 19:31:00
我跟圈外人照講神奇寶貝啊==
作者: wan0zei (JOJO~~~~)   2022-08-09 19:31:00
寶可夢順口啊
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2022-08-09 19:33:00
Digimon就是早就走入歷史了所以不會需要改譯名
作者: zxc911877898 (lee5in)   2022-08-09 19:33:00
可是寶可夢比神寶好聽太多了 又不尷尬
作者: ohrring (reifpanne)   2022-08-09 19:34:00
數碼寶貝要變成敵基夢了嗎航海王=萬屁屎
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2022-08-09 19:34:00
寶可夢就很安全的音譯 唸起來也不會拗口吧
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-08-09 19:35:00
神奇寶貝是什麼啊數碼寶貝的新作嗎
作者: ringtweety (tark)   2022-08-09 19:36:00
數碼寶貝翻譯來說沒到全錯啊 神奇...?
作者: Fate1095 (菲特)   2022-08-09 19:38:00
pokemon 翻成寶可夢 很貼切耶
作者: hbkhhhdx2006 (比格踢)   2022-08-09 19:40:00
低級夢
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2022-08-09 19:40:00
神奇寶貝音意譯皆無啊 只是習慣而已數碼寶貝至少有對到Digi吧
作者: krousxchen (城府很深)   2022-08-09 19:42:00
老玩家更早聽過口袋怪獸,對神奇寶貝只有無言而已
作者: domo9999   2022-08-09 19:43:00
會暴露年紀
作者: krousxchen (城府很深)   2022-08-09 19:44:00
英文翻PokeMon,跟寶可夢一樣音譯,就覺得寶可夢還行
作者: Mikufans   2022-08-09 19:45:00
下一篇 為什麼靜香不叫靜怡,胖虎不叫技安,小夫為何不叫阿福,大雄,多啦A夢為何不叫小叮噹
作者: ringtweety (tark)   2022-08-09 19:45:00
最早玩到遊戲的 看到動畫叫神奇寶貝...就跟看到動畫的
作者: krousxchen (城府很深)   2022-08-09 19:46:00
靜香以前叫宜靜吧??
作者: ringtweety (tark)   2022-08-09 19:46:00
魔力寶貝差不多感覺吧??
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-08-09 19:46:00
只是好奇大家也已經習慣PokeBall叫精靈球嗎
作者: Tads   2022-08-09 19:46:00
不就哪個順口講哪個 又不是官方取的就一定會順口
作者: psp80715 (jack tung)   2022-08-09 19:47:00
瑪奇瑪其實就是音譯而已
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2022-08-09 19:47:00
拋開第一印象,寶可夢翻的遠勝神奇寶貝
作者: knok (諾克)   2022-08-09 19:47:00
寶可夢真的比較順口
作者: krousxchen (城府很深)   2022-08-09 19:47:00
就跟哆啦A夢一樣,最後都習慣了
作者: psp80715 (jack tung)   2022-08-09 19:48:00
名字剛換寶可夢的時候,還一堆人嘴,結果現在大家都接受了
作者: Mikufans   2022-08-09 19:48:00
靜怡跟宜靜翻譯問題
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2022-08-09 19:49:00
口袋怪獸更好 不過小朋友應該喜歡寶可夢
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2022-08-09 19:50:00
神奇寶貝偏義譯吧 畢竟是口袋裡「不可思議的生物」*意譯
作者: Steyee (阿稔)   2022-08-09 19:51:00
寶可夢打比較快啊
作者: zzz50126 (MusicBear)   2022-08-09 19:51:00
講真的 這翻譯我覺得數一數二好的
作者: Ohiyo543   2022-08-09 19:52:00
老人才會改不過來
作者: beach2551 (beach)   2022-08-09 19:55:00
沒在接觸才會改不回來吧
作者: tom80727 (湯瑪士小火車)   2022-08-09 19:55:00
只有老人臭很重的才會在那邊太空戰士 神奇寶貝
作者: howdo1793 (布比)   2022-08-09 19:56:00
寵物小精靈
作者: d9071917 (梓喵買醬油)   2022-08-09 19:57:00
還是講神奇寶貝 念舊仔
作者: jack34031 (人人人人人)   2022-08-09 19:57:00
林北都講神奇寶貝
作者: Vladivostok (海参崴)   2022-08-09 19:58:00
魔兵驚天錄就是下一個消失的
作者: z86125 (Tony)   2022-08-09 20:02:00
寶可夢屌打
作者: sean0212   2022-08-09 20:04:00
我從小就覺得神奇寶貝命名很智障,盜版的口袋怪獸最好,我就是老人臭
作者: Erssc   2022-08-09 20:04:00
風花雪月玩一陣子才發現 官方其實沒把Fire Emblem翻成中文
作者: kelsier3478 (阿kell)   2022-08-09 20:06:00
老人下去
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2022-08-09 20:07:00
寶可夢正名後IP只更紅 正名是正確決策 能走得更長久
作者: aquacake   2022-08-09 20:11:00
因為念起來順
作者: k20057 (kk)   2022-08-09 20:16:00
我還是講神奇寶貝
作者: Sunblacktea (陽光紅茶)   2022-08-09 20:18:00
改寶可夢後也就隨著越講越習慣 跟哆啦A夢一樣
作者: kashiwa27 (UDON)   2022-08-09 20:19:00
斯普拉遁就算正名了大家還是叫漆彈或花枝
作者: fup6456 (笨蛋)   2022-08-09 20:20:00
在PTT不講而已 跟卡通一樣 你懂得><
作者: lu3yao (放空之神)   2022-08-09 20:21:00
當年我還在小學 就已經叫口袋怪獸了 覺得神奇寶貝是史上最爛的翻譯
作者: vltw5v (~彥~)   2022-08-09 20:39:00
口袋怪獸比較好
作者: ShamanOwl (薩滿鴞)   2022-08-09 20:40:00
你身邊沒有而已
作者: Nikon610 (Nikon610)   2022-08-09 20:49:00
作者: swordmr20 (花吃魷魚麵)   2022-08-09 20:49:00
我被我外甥洗腦了 叫神奇寶貝很像老人
作者: NYKD54IsBest (南大星野源)   2022-08-09 20:50:00
就跟現在沒人在說當個創世神都說麥塊一樣的道理
作者: Gyllenhaal (傑克葛倫霍)   2022-08-09 20:55:00
簡單講 神奇寶貝比較繞口口袋怪獸最準確,但聽起來不可愛
作者: suanruei (suanruei)   2022-08-09 21:01:00
我還是唸神奇寶貝
作者: Adolf5566 (阿道夫五六)   2022-08-09 21:24:00
上面一堆說我還是要講神奇寶貝的 要表達自己比較不從眾的 想想也蠻可憐的
作者: srena (Srena)   2022-08-09 21:31:00
口袋怪獸表示:
作者: king9122 (DD)   2022-08-09 21:34:00
有阿 我還是都習慣講神奇寶貝
作者: winiS (維尼桑)   2022-08-09 21:36:00
寶貝大聯盟
作者: christu (Thor)   2022-08-09 21:37:00
我都講勃起夢 誰管他官方或以前叫甚麼名字
作者: willie6501 ((OωO)~)   2022-08-09 21:44:00
4個字難唸啊
作者: marquelin (RainieLove)   2022-08-09 21:48:00
之前go很紅之後吧
作者: tommy1113 (鴨鴨駕到)   2022-08-09 21:59:00
我還是都這樣講阿
作者: glen246 (-CaT-)   2022-08-09 22:06:00
手上這本20幾年前的攻略是寫"怪物向前走"https://i.imgur.com/uCgZRCL.jpg
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2022-08-09 22:08:00
不管英日都是pokemon的音啊 翻譯的選字也不差 習慣就好
作者: aq200aq (肉汁)   2022-08-09 22:11:00
我啊
作者: doomlkk (帝王稚)   2022-08-09 22:23:00
就像以前常靠盃老人很固執 自己也變成那個固執的人
作者: mamamia0419 (Shao)   2022-08-09 22:29:00
154樓邏輯也奇特,原po問的好像這樣叫的人全都絕種了,有繼續使用的人當然會提
作者: LDY97 (1/2mv^2)   2022-08-09 22:36:00
我也是念神奇寶貝 但沒想不從眾 單純習慣
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-08-09 22:40:00
我偶爾也是會講神奇寶貝
作者: dolphintail (呆豚)   2022-08-09 22:51:00
講神奇寶貝會被當成老人加沒很熟的邊緣粉就算知道也不想這樣叫
作者: ppllkkhh   2022-08-09 23:01:00
會這樣講但幾乎不追相關的了,就不要老人了啊
作者: s7172001 (羊八四)   2022-08-09 23:24:00
能念三個字幹嘛念四個字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com