Re: [閒聊] 最近中國原神玩家和明日方舟玩家的大戲

作者: unlimit999 (黑先生)   2022-07-22 11:48:21
: 方舟玩家才發現羽神原來至始至終都是原神的人←現在在這裡
: 中國那邊對這次事件的總結
: https://i.imgur.com/mhd1LB1.jpg
: https://i.imgur.com/cRFe285.jpeg
最好是真的被原神玩家網爆辣
就原神現在的體量,只要1/1000玩家去衝鋒,都不是B站任何一個單體帳號可以承受的,要
知道目前這遊戲的玩家月活人數是台灣總人口的三倍...
也就他們那惡臭的繪圈能搞出這種事
沒啥好同情這種畫師的,你以為他是被粉絲綁架?
至少繪圈那群不是,當初一個個正義凜的噴原神,搞粉絲提純,還收穫不少粉絲呢,那些粉
絲就是他們自己想要收的
後來原神口碑翻盤了
要臉一點的,偷偷開新帳號PO原神圖恰流量
不要臉的,直接當作以前說的話是放屁,也不道歉,直接改畫原神...
然後二創出的速度、品質越來越難競爭,就有人打到未公開角色的偷跑信息上了
作者: sumarai (Pawn)   2022-07-22 11:50:00
需要支語翻譯師,提純是啥子東西啊?
作者: windweapon (也許我該想個名字)   2022-07-22 11:51:00
通篇看無 可以翻譯嗎
作者: Sabaurila (サブリナ)   2022-07-22 11:51:00
玩支遊久了就會被這樣同化
作者: dolphintail (呆豚)   2022-07-22 11:51:00
他國事務
作者: ttyycc (小捲)   2022-07-22 11:52:00
我猜是篩粉、固粉的意思?
作者: HarukaJ (神王川春賀)   2022-07-22 11:52:00
看不懂 講人話好嗎
作者: b325019 (望月)   2022-07-22 11:53:00
可以說中文嗎
作者: xinbou763   2022-07-22 11:53:00
你的純度也挺高的
作者: supaucat (檸香牛排)   2022-07-22 11:54:00
原神一開始在中國的風向就是國恥阿 范式發一個提前試玩影片都被出征到出來道歉那時候多少人跟著噴原神賺流量
作者: npc776 (二次元居民)   2022-07-22 11:55:00
你連中文都沒辦法好好說了 直接游過去好了
作者: DemonBaby   2022-07-22 11:55:00
文法看不懂,有人可以協助翻譯一下嗎?
作者: Thide (Thide)   2022-07-22 11:56:00
對岸繪師們有個很有趣的狀況,不少跑去推特上發原神圖但不敢跟原本的微博帳號連結,呵
作者: vsepr55 (vsepr55)   2022-07-22 11:56:00
脂油真的少玩==
作者: orca1912 (翻滾虎鯨)   2022-07-22 11:57:00
支言支語
作者: k1k1832002 (Matoriel)   2022-07-22 12:00:00
像有個跑出來發圖的心臟弱真君也可以當作一個參考就是了,是不知道對岸繪圈啥奇葩環境XD而且現在也兩年了,那環境還能這樣也是厲害
作者: john701966 (新店車癡漢)   2022-07-22 12:01:00
這篇好勸世
作者: Valter (V)   2022-07-22 12:05:00
意思大概是原神開服時期跟著反原熱潮走並累積同理念的粉絲結果誤判情勢現在人家紅了反而拉不下臉去蹭它的流量畫二創
作者: hayate65536   2022-07-22 12:05:00
我需要翻譯
作者: chaosic (chaosic)   2022-07-22 12:09:00
原神玩久了講話都會這樣嗎
作者: g81915 (听楓瀲雪)   2022-07-22 12:15:00
這篇在講三小?樓下可以幫翻譯嗎拜託
作者: sepzako (不及格的懶惰鬼)   2022-07-22 12:18:00
支語講久了還真的會連話都說不好
作者: Irenicus (Jon Irenicus)   2022-07-22 12:18:00
支遊玩久了都會變這樣 怕
作者: moswu (蚊子)   2022-07-22 12:18:00
體量 單體 月活 提純 是什麼意思啊?
作者: ThornEle (洛克夏)   2022-07-22 12:20:00
看不懂
作者: zxoe8735 (Obasa)   2022-07-22 12:20:00
有沒有支語翻譯官能解釋一下他在講啥
作者: zero249238 (小炎)   2022-07-22 12:23:00
你字體好像用錯了,不是應該用殘體發文嗎
作者: infi23 (流浪)   2022-07-22 12:26:00
支言支語
作者: blaukatze (姬 泰)   2022-07-22 12:30:00
你真的是在中國網站混太久了,稍微體貼一下沒在簡中圈活動的人講大家看得懂的話可以嗎?
作者: sam880022   2022-07-22 12:44:00
能來個支語翻譯官嗎
作者: medama ( )   2022-07-22 12:52:00
心臟弱是開好玩的 結果爆紅 他本人也很驚訝
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2022-07-22 12:52:00
玩個遊戲講話都跟著變也是很神奇==
作者: shinobunodok (R-Hong)   2022-07-22 12:53:00
我覺得這不是繁體簡體或隔壁用語的問題 而是原po敘述能力恐怕是比簡體還糟糕的殘體等級
作者: medama ( )   2022-07-22 12:53:00
好了啦 看vtb的不也是滿嘴同接貼貼
作者: chaosic (chaosic)   2022-07-22 12:57:00
米粉這類回文內容都有九成像 有人有頭緒嗎?
作者: Asuperkid (基隆李敏鎬)   2022-07-22 12:58:00
體量=規模 月活=等於每月活躍玩家?
作者: Valter (V)   2022-07-22 13:06:00
沒什麼頭緒 不過有的人愛把個案套用到整個群體然後進行攻擊 這種思維跟對岸倒是滿像的
作者: hayate65536   2022-07-22 13:47:00
應該就是簡體用語問題,因為nga講話都這個樣子,看文還要先解碼
作者: a204a218 (Hank)   2022-07-22 13:48:00
看到沒,原神玩太多就會變成這德性
作者: chaosic (chaosic)   2022-07-22 14:14:00
每次喊水軍怎麼都不覺得是個案言下之意是自介嗎前面那一篇直接講方舟整個群體的不知道是哪個粉絲呢
作者: LeonBolton (里昂波頓)   2022-07-22 14:34:00
作者: tim5201314 (花美男)   2022-07-22 14:48:00
支語翻譯師只想噓
作者: Valter (V)   2022-07-22 14:48:00
所以說拜託更新一下資訊啦 明明有些事情玩家確實也很不滿你還在跳針說那也在吵水軍
作者: pooploser (pooploser24688)   2022-07-22 15:04:00
講看不懂大概是故意的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com