[閒聊] 精靈跟妖精怎麼分

作者: skywendy (天龍溫蒂)   2022-07-02 18:52:42
就是黃髮尖耳又長得很漂亮的種族
到底是精靈還是妖精
https://i.imgur.com/JcC3zqY.jpg
葵娜是精靈
https://i.imgur.com/fRO9pwh.jpg
亞里莎是妖精
哪個才對
作者: gaym19 (best689tw)   2022-07-02 18:53:00
看設定
作者: ggbi4zzz (腥鮑氣流讚)   2022-07-02 18:53:00
fairy 和elf
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2022-07-02 18:53:00
E跟人一樣大 F巴掌大
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2022-07-02 18:54:00
用英文分
作者: ga652206 (Sing)   2022-07-02 18:54:00
有沒有翅膀?
作者: kt40 (亓沂)   2022-07-02 18:54:00
看大小
作者: v21638245 (等雨婷)   2022-07-02 18:54:00
看有沒有尾巴
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2022-07-02 18:55:00
作者: Ariadust (Ariadust)   2022-07-02 18:55:00
E開頭的那個能幹 F開頭那個能抓起來幹
作者: MrSatan (世界冠軍撒旦先生)   2022-07-02 18:57:00
還有那種沒什麼實體的精靈spirit
作者: yuizero (14)   2022-07-02 18:57:00
從英文來分 中文已經混淆到根本無法分辨了
作者: loverxa (隨便的人)   2022-07-02 18:58:00
刻板印象就精靈耳朵尖尖的會用弓 妖精就小小隻會飛
作者: yuizero (14)   2022-07-02 18:58:00
真的 不要去管中文
作者: EXlikeim5 (上站新手)   2022-07-02 18:59:00
elf fairy element nymph genie spirit
作者: GrimmNotes (格林童話)   2022-07-02 19:00:00
看作品 一個是元素 一個是亞人
作者: mike2004911   2022-07-02 19:01:00
也很難分嗎 都直接有二樓講的那種名詞分類了==分不出來我覺得是被日系的作品荼毒太深
作者: sywolf (珍吉V)   2022-07-02 19:03:00
中文難說,奇幻作品裡的應該都是指Elf
作者: gxu66 (MapleSnow)   2022-07-02 19:04:00
因為很多作品或翻譯都混著亂用阿 你得自己通靈是哪個
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2022-07-02 19:04:00
中文翻譯混亂的問題 去看原文是寫Elf還是Fairy
作者: yulis (笨蛋 尤莉絲)   2022-07-02 19:04:00
○杯跟充○娃的差異
作者: shadowblade (影刃)   2022-07-02 19:06:00
記英文,然後看你的那作品對名詞的翻譯是啥,跨作品沒有統一翻譯
作者: amsmsk (449)   2022-07-02 19:11:00
一個是飛機杯 一個肉便器
作者: memory1024 (十兩四)   2022-07-02 19:14:00
我是覺得妖精比較對,這兩個哪裡像靈體了
作者: skywendy (天龍溫蒂)   2022-07-02 19:15:00
那我懂 fairy 跟elf差別了那element nymph genie spirit這些又是什麼
作者: waiting101 (維特)   2022-07-02 19:16:00
還有那種元素精靈
作者: yuizero (14)   2022-07-02 19:19:00
Spirit有著精神、精神體、靈體等各種意義 用來指元素
作者: Aurestor (水母)   2022-07-02 19:20:00
我記得中國有些人為了區別 會多一個森精的翻譯
作者: yuizero (14)   2022-07-02 19:20:00
集合體較多 或是像神燈裡的那紫色妖怪
作者: eva05s (◎)   2022-07-02 19:21:00
沒有一定,ELF最早是翻妖精的
作者: yuizero (14)   2022-07-02 19:21:00
阿 打錯 神燈裡的精靈 原文是「Genie」其實比較像鬼怪
作者: r85270607 (DooMguy)   2022-07-02 19:21:00
fairy跟elf是有多難
作者: yuizero (14)   2022-07-02 19:22:00
妖怪之類的 而元素之類的 就是spirit 像是「Spirit of fire」火精靈
作者: r85270607 (DooMguy)   2022-07-02 19:22:00
你都講的出來是元素靈了還能fairy產生誤解嗎
作者: eva05s (◎)   2022-07-02 19:23:00
element:元素/nymph:寧芙,一種森林妖精/genie:鎮尼,阿拉伯神話中的一種妖精,比方神燈精靈/spirit:一般指靈體或無實體的妖精
作者: r85270607 (DooMguy)   2022-07-02 19:23:00
至少煉金術都能描述元素靈了情況下你還會覺得它跟fairy很難分辨嗎魂與形之分是一種參考方式
作者: skywendy (天龍溫蒂)   2022-07-02 19:31:00
好深奧喔,感謝解答
作者: shadowblade (影刃)   2022-07-02 19:32:00
作者: vivianqq30 (vivianqq30)   2022-07-02 19:35:00
很多翻譯都混在一起 長耳精靈 小妖精 元素精靈還會全都翻精靈==
作者: shadowblade (影刃)   2022-07-02 19:35:00
作者: meowcat (喵貓)   2022-07-02 19:54:00
日系作品常出現的“精靈”和“エルフ”有些不懂的翻譯都翻成精靈 真的很頭痛
作者: xiaohua (大花)   2022-07-02 20:25:00
elf是北歐神話,北歐的鄉野傳奇也喜歡用elf當角色,外貌沒有固定,端看創作者,有漂亮有醜,有像大人有像小孩,反正就是北歐古人的UMA,大家都說有,但就是沒實際見過,長怎樣也眾說紛紜,現代流行文化裡常見的形象定型於托爾金的魔戒。而nymph是希臘神話,概念跟現代的elf很像,nymph只有美麗的、是不死的、住在森林裡的打錯,是不老的,但還是會死登場都是女性,沒什麼戰鬥力
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-02 20:48:00
這是中文翻譯問題啊 以中文來說精靈應該是元素幻想物妖精是接近人形的才對像中文 妖魔鬼怪魑魅魍魎 都是單指不同東西西方奇幻這麼多東西不分好當然就搞混
作者: shuten ( [////>)   2022-07-02 21:00:00
genie(威爾史密斯)
作者: ohrring (reifpanne)   2022-07-02 21:04:00
阿拉丁神燈那個算阿拉伯世界的魔神仔感謝米老鼠二創 沒人怕神燈仔了
作者: ChikanDesu (癡漢)   2022-07-02 21:09:00
ELF大多可以腿長 FAIRY嬌小
作者: to405011 (巽)   2022-07-02 21:14:00
pixie
作者: reaturn (廿年後回頭看台灣)   2022-07-02 21:32:00
FAIRY中文也有翻成仙靈的稱呼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com