[閒聊] 拉丁語系玩三國遊戲不會很累嗎?

作者: st11 (G HAN)   2022-06-26 23:20:57
不管英翻中還是中翻英.人名基本上都是音譯
而拉丁語跟中文普通話不太一樣是只有分重低音.而中文同音字又一大堆
所以會出現一大堆念起來差不多的詞彙.
光三國那堆人名不會看得很痛苦嗎?
而金庸武俠也有出英文版.應該不少武俠文化專有名詞也是音譯
好奇那群老外如何適應一大堆念起來差異不大的名詞.
一直好奇如把這類人名也在地化(另取拉丁語系的姓名)會比較好嗎?
作者: fate201 (Licht)   2022-06-26 23:22:00
左岸也用羅馬字拼音幾十年了也沒問題 ok8
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-06-26 23:23:00
好像沒有語系叫拉丁語系 原PO想說的是印歐語系?還是想說用拉丁字母拼寫的語言
作者: goseienn (無)   2022-06-26 23:25:00
拉丁裔(南歐南美人)的語言吧
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2022-06-26 23:25:00
你看中文翻譯的外文小說會看得很痛苦嗎 其實差不多你能接受哈利波特 會覺得外國人看不懂Liu Bei?
作者: NARUTO (鳴人)   2022-06-26 23:27:00
搞錯了 至少斯拉夫語不是拉丁語的分支
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2022-06-26 23:28:00
Cao Cao
作者: pinhanpaul (沒風度到極點的病)   2022-06-26 23:28:00
Don't worry Li
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-06-26 23:28:00
印象中 英德是印歐語系日耳曼語族 法西是印歐語系羅曼語族
作者: mahimahi (鬼頭刀魚)   2022-06-26 23:28:00
Lu Bu
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-06-26 23:29:00
難怪那麼羅曼蒂克
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-06-26 23:31:00
羅曼語族可以算拉丁語的後裔 但其他語族應該只是受到影響而已
作者: bluejark (藍夾克)   2022-06-26 23:40:00
很多歐美人名如果你不熟你也很難搞懂啊
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-06-26 23:57:00
英文光you就簡化了少了一些屈折語特性 又雜種化用英文學西文很快
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-06-27 00:01:00
關係很近不奇怪啊 同為印歐語系 至少比東亞諸語言近多了
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-06-27 00:01:00
我第二也是西 第三才日 不過是因為交到女朋友@@
作者: purplemagic (寂寞邊界)   2022-06-27 00:56:00
樓上叛徒

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com