作者:
saobox (刀劍神域盒盒)
2022-06-20 01:50:43如題 是這樣的啦
就是啊 其實我本人蠻少在看vt的
大概就平常朋友會丟一些holo烤肉影片給我看
再不然就是台V 雲際線 春魚等等(其實影片太長懶得看所以沒點進去)
這次我朋友請我創作一些跟VT有關的東西
其中有一項目名字剛好是別的東西的改編
而且英文名字中有一段可以用pekoland一詞來取代
遺憾的是我對pekoland一詞如何翻譯成中文感到困難
我對pekoland的印象也只有保鑣ethan鐵魔像
以及麵屋牡丹 還有很容易死人 這幾個點
想拜託各位幫我一下看看pekoland這詞如何翻譯
才能顯得比較貼切 不要讓我做出來的東西感覺那麼雲
Pekoland怎麼翻譯比較好?
有沒有八卦?
作者:
AlianF (左手常駐模式)
2022-06-20 01:51:00滑島
作者:
zyxx (321)
2022-06-20 01:51:00不用翻吧 看得懂
作者:
Owada (大和田)
2022-06-20 01:53:00佩可懶得
作者:
Ttei (T太)
2022-06-20 01:55:00是要給誰看的 不翻就看不懂嗎
作者:
Oswyn (Oswyn)
2022-06-20 02:00:00佩可樂園就好
作者:
Ttei (T太)
2022-06-20 02:04:00如果你是強調mc裡的那座就翻樂園阿
作者: a8521abcd (Cage) 2022-06-20 02:05:00
Disneyland 你怎麼翻
作者:
danieljou (ã‚~ã¤ï½ž)
2022-06-20 02:05:00佩可懶惰
作者:
probsk (紅墨水)
2022-06-20 02:14:00麵包公園
作者: tyifgee (pttnoob) 2022-06-20 02:59:00
佩口懶
作者: sin46 (sin666) 2022-06-20 04:18:00
配口覽
作者: f1426871 (熊寶) 2022-06-20 04:27:00
流著油與油之地
作者: qwqry 2022-06-20 04:30:00
臺灣吧,臺灣就是野兔島
作者:
lupin2401 (lupin2401)
2022-06-20 06:00:00油膩膩土地
作者:
mekiael (台灣加油)
2022-06-20 06:29:00Pekoland你要看是指Pekora的出生地還是麥塊裡面的遊樂園,出生地的話要翻成佩克島,遊樂園就是佩克樂園
作者:
theeHee (古趴)
2022-06-20 06:48:00配口爛的
作者:
bluecsky (我要藍藍淡淡的天空)
2022-06-20 07:45:00產油地
作者: qqclu123 (AppleJuice) 2022-06-20 08:02:00
peko島阿
作者:
arcanite (不問歲月任風歌)
2022-06-20 08:10:00佩可樂園
作者:
romeie06 (newwel0001)
2022-06-20 08:31:00油島
作者:
CarbonK (HTYISABUG)
2022-06-20 08:41:00兔田樂園
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-06-20 09:04:00
佩可蘭樂園
作者:
aeoleron (拿出骨氣來w)
2022-06-20 09:28:001f坐墊
作者: toyamaK52 (叉燒二代目) 2022-06-20 09:38:00
水兔敬樂園
作者: vitalis (forget it ~~~) 2022-06-20 10:57:00
pekoland是從wonderland來的吧!有這麼難?
作者:
dustmoon (騎山豬撞北部人)
2022-06-20 13:39:00油之島