Re: [閒聊] 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?

作者: jeremy7986 (影子-shadow★)   2022-06-19 20:21:17
在日本動畫中,流利的英文就跟日本壓縮機一樣稀少。剩下的都是Engrish。
像老外把「腦婆」稱做Waifu,就是來自於這個:
https://www.youtube.com/watch?v=0AgDbAT56I0
還有最經典的薩挖魯斗:
https://www.youtube.com/watch?v=7ePWNmLP0Z0
更多卡哇伊的Engrish
https://www.youtube.com/watch?v=o22KknGaU1s
也因此,那些在動畫中講得很流利的英文就跟日本的壓縮機一樣珍貴。
我最有印象的大概就小魔女Doremi的桃子。
雖然以前看電視是中配所以沒感覺,但後來去找日文原配才發現桃子CV的英文是真的不錯。
https://www.youtube.com/watch?v=ouPHOwST0Ok
這一段也不錯,大概是我看過動畫所有老外路人,最像老外的配音:
https://www.youtube.com/watch?v=8IHbWZGko9M
We are Japanese goblin(X
畢竟口音什麼的並非必修之課,除非自己想要講一個流利的外語,或是長期待在外語環境
之下,不然別說口音了,連音、變音、消音基本上台灣學校的英文課也不太會教這些。
我是高中畢業以後才知道原來美式英文button的t不發音,internet中間的t不發音。
雖然唸出來也不會怎麼樣,只是美國人會認為外國人或是鄉巴佬才會這樣唸。
雖然國外教中文也不太會教流利的念法就是了www
「你去跟他講啊」其實我們都會這樣唸「你去跟阿講啊」ㄊ不發音
所以要在動畫裡見到流利的外語就真的跟日本的壓縮機一樣稀少(
各位洽民還有沒有在動畫中看過流利的外語,也都可以來分享看看。
作者: Wi1lXD (攜手那晚)   2022-06-19 20:23:00
口音明明就很簡單 第一篇有人說看電影聽cd就會了
作者: d66312001 (米洛優上士)   2022-06-19 20:24:00
你自己發音不標準不要牽拖其他人 我都說”他”誰跟你“啊”= =
作者: joe4643 (ココ全家)   2022-06-19 20:26:00
他念啊這哪邊的講法口條差先承認好不好…
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-06-19 20:26:00
一樓不只不會辨識口音,連別人在講什麼都聽不懂呢
作者: a204a218 (Hank)   2022-06-19 20:26:00
上個yt就一堆美國人講英文給你看了,就算不會講美式口音好歹也能知道聽起來什麼樣子吧
作者: man81520 (火星人)   2022-06-19 20:28:00
我這一連串看下來,感覺大家都不明白原原po要說得,自己國家講外國的語言一定有口音;但不論動畫電影影集,飾演者說自己國家的母語時,要帶有(戲劇國)的口音嗎?如果是擺明全世界異世界都講英文或是日語的影片就算了
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2022-06-19 20:31:00
我是覺得因為外國人聽才會發現口音很明顯吧 自己人很難聽出來 就像台灣人聽台灣人講英文也會覺得標準但其他國家人也覺得有口音
作者: kinuhata (kinuhata)   2022-06-19 20:33:00
講非母語的語言誰不會有口音 硬要嘴這個真的很好笑 難道你要製作方遇到一個外國人角色就抓一個老外來配嗎
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-06-19 20:34:00
樓上說得好像日本聲優沒半個英語標準的
作者: vivianqq30 (vivianqq30)   2022-06-19 20:35:00
口音什麼的隨便啦 不是母語一定會有 反倒你在台灣講稍微標準一點說不定別人還聽不懂
作者: man81520 (火星人)   2022-06-19 20:39:00
樓上,所以才有用不用心的問題呀==那種全部連異世界神明都說日語的,大家只會吐嘲一樣;但如果基於現實世界的影集,一個從小在美國長大的黑人白人,直接用著臺灣腔式英文你也會覺得奇怪吧(不是外國腔中文),當然,你直接說經費不足,所以我們只能請臺灣在地的黑二代,所以才會這樣發音,那我們也只能笑笑帶過了異塵餘生3的中國軍隊這個舉例有夠讚耶,一個中國人中文怎麼會這麼破爛呀笑死
作者: jack19931993 (三無少年)   2022-06-19 20:45:00
日本口音嚴重程度是聾人以外都聽得出來 無關乎本國外國人國小英文課就有CD聽力了 最好是台灣人聽不出自己人的口音
作者: babuturtle (babuturtle)   2022-06-19 20:47:00
單純是同時有聲優資格+國外純正語音的選擇不夠多吧講得一口流利的英語不代表要配音的時候就講得出來也不代表編劇具備足夠的能力把原本的語言轉流暢的外語要多花錢和時間做上述作業不如設定改成歸國子女
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-06-19 20:52:00
有啊,這篇的一樓在這串的第一篇就一直堅稱他聽不出美國口音啊,還一直說聽得出美國口音等同說得一口標準美式英語
作者: jack19931993 (三無少年)   2022-06-19 21:02:00
以前看成龍的好萊塢片也可以聽出差異啦哈哈
作者: hdlihnk39 (hd)   2022-06-19 21:02:00
你對日本人口說日英交雜,還會被糾正你要用片假發音
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2022-06-19 21:09:00
聽日本動畫外國人講英語真的很出戲 明明有時候CV其實會講標準英語 但因為日本境內潛規則所以還是要配日腔
作者: Wi1lXD (攜手那晚)   2022-06-19 21:10:00
36樓能在沒對照組的情況下認出美式口音 而且還是透過看電影聽cd的方式 實在佩服 也沒啥好說的了==
作者: cmrafsts (喵喵)   2022-06-19 21:11:00
哪裏t沒發音?我查牛津他有發音啊y
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2022-06-19 21:23:00
作者: lau6m2002 (killer)   2022-06-19 21:52:00
T不發音明明就是口語連音的結果。正確念法T還是要發好嗎
作者: YaLingYin (泠)   2022-06-19 22:23:00
我沒聽過有人「他」念成「阿」的「就這樣子」>「就降子」,比較有說服力想不太到中文中會有不發音的例子
作者: astrayred2L (astrayred2L)   2022-06-19 22:47:00
東山烙英文 https://youtu.be/puRTBZIcwFQ政委的俄文 https://youtu.be/IlFCObblhQU配庫拉拉的是真的俄國人
作者: YaLingYin (泠)   2022-06-19 22:51:00
https://reurl.cc/Ervy3g 這篇有舉例幾個詞但以我的生活經驗 沒聽過有人省略的
作者: jeremy7986 (影子-shadow★)   2022-06-19 22:55:00
他舉的例子我也不是每個都消音 不過跟他講我真的有消
作者: senshun (æ·º)   2022-06-19 22:55:00
真的是比較接近啊耶! 第一次意識到
作者: kop14922000 (MrDin)   2022-06-20 01:07:00
Button跟internet把t的音唸出來會被認為外國人或鄉巴佬,這出處哪裡來的阿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com