如題
絕茲絕拉
獵人世界中受到富豪巴特拉雇用的一星獵人
以一句“讓我看看你的練”出名
![]()
他的名字的日文原文是ツェズゲラ
英文是Tsezguerra
一看就會發現他名子的四個音節都沒有同音
音譯成中文的話應該四個字都會不一樣
比方說“絕茲蓋拉”
但實際上的中文翻譯卻是“絕茲絕拉”
這是什麼等級的翻譯?
作者:
P2 (P2)
2022-06-12 12:38:00一星等級
作者:
medama ( )
2022-06-12 12:39:00感覺念起來比較順吧
作者:
ts1993 (komi1111)
2022-06-12 12:40:00雙絕
作者: Hyena1984 (鑽石心不會受傷) 2022-06-12 12:40:00
比小傑好的等級
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2022-06-12 12:41:00屌打小傑
作者: a22880897 2022-06-12 12:41:00
獵人五絕就占其二 根本神翻譯
作者:
a152508 (a十五二十五零八)
2022-06-12 12:42:00你搜尋絕茲有多少廢文 就知道翻得多好
作者:
speed7022 (Speed7022)
2022-06-12 12:44:00絕之gay啦
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2022-06-12 12:44:00好險不是翻成杰茲杰拉
港譯是照粵語習慣翻的吧,台灣人看港譯只會覺得很拗口
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2022-06-12 12:48:00唸起來很順但跟原文沒啥關係了
作者:
ieyfung (釘鞋架)
2022-06-12 12:48:00截肢GAY啦
作者:
bbc0217 (渡)
2022-06-12 12:51:00絕子絕孫
作者:
kissung (天堂鴉)
2022-06-12 12:51:00多力多滋
作者:
bye2007 ( )
2022-06-12 12:51:00多力多滋
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2022-06-12 12:53:00樓上結婚
作者: edgefish02 2022-06-12 13:00:00
絕子絕拉
作者:
TCPai (荒野遊俠)
2022-06-12 13:05:00覺得很順
作者:
P2 (P2)
2022-06-12 13:09:00孑子孓拉
作者:
johnny3 (キラ☆)
2022-06-12 13:12:00截肢蓋拉
作者:
Justapig (就只是一隻豬我心領了,)
2022-06-12 13:13:00很特別但是也很好記
作者:
sulaman (吃拉麵)
2022-06-12 13:48:00絕絕茲拉
我覺得獵人挑的字都很強欸 除了小傑像華石鬥郎這我一定想不到
作者:
FLAS (君が望む永遠)
2022-06-12 13:56:00華石鬥郎應該是要避掉卡斯楚吧 不過翻得很好就是了
作者: catatonic 2022-06-12 15:18:00
加茲瑞拉 XDD
作者:
bitcch (必可取)
2022-06-12 15:48:00片假名丟谷歌唸很像啊
作者:
ex990000 (Seymour)
2022-06-12 16:16:00還好不是翻做茲拉茲拉
作者:
CDing (CD中o'_'o)
2022-06-12 16:50:00你最厲害