作者:
ig49999 (張思妤)
2022-05-31 09:07:26https://i.imgur.com/lM0A5Am.jpg
https://i.imgur.com/RBNpsAy.jpg
https://i.imgur.com/ntxGGlB.jpg
https://i.imgur.com/Nncn3rp.jpg
過了幾天
https://i.imgur.com/EOxsqFZ.jpg
https://i.imgur.com/AkZkcLl.jpg
https://www.pixiv.net/en/artworks/79731060
作者:
bro286 (七進七出不死鳥)
2022-05-31 09:11:00碧池這點沒冤枉她
作者: aquacake 2022-05-31 09:12:00
電動小馬達
我也記得這東西很久了 然後這個翻譯我看得好痛苦==
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-05-31 09:15:00這很久之前看過了
作者:
ehentai (e.hentai)
2022-05-31 09:16:00女對女的電動小馬達是怎麼回事?雙頭龍?高速磨豆腐?
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2022-05-31 09:17:00搞百合能算碧取嗎
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2022-05-31 09:21:00有印象 後面有沒有後續呀
作者: PTTJim (迷戀伊人) 2022-05-31 09:22:00
接那裡地氣啊...
作者:
relyt (樂正綾控)
2022-05-31 09:27:00這裡是群聊
你想看台灣的翻譯 去A龍虎王發文就好了哦不然來源點進去讀原文
作者:
harehi (hare)
2022-05-31 09:29:00這種翻譯過個幾年流行語一變就會很尷尬
閒聊] 臭婊子不過就是胸大點長的漂亮點是跩三小文章被吃了 幫你找好標題自己去找網頁備份
作者:
chadmu (查德姆)
2022-05-31 09:33:00op 不過很久了就算了
這個翻譯本來的受眾就不是在座的各位,不知道在氣什麼意思的愛看原文跟台譯的可以去找管道阿
作者:
marquelin (RainieLove)
2022-05-31 09:35:00香==
跟我去對岸與人戰的時候 那邊的人貼台灣的東西然後嫌翻譯嫌口音有87%像
雖然不知道15樓原本有沒有這個意思,但「接地氣」不是本來就中國來的,用來形容中國的翻譯「沒毛病」吧XD
作者:
lungyu (肺魚)
2022-05-31 09:56:00支言支語的翻譯 好難讀
作者:
PLS1312 (安安問號驚嘆號)
2022-05-31 10:00:00該死的臭碧池...有種正面上我啊
作者:
schula (mabi-weaver)
2022-05-31 10:06:00支語教師真多
作者:
a9564208 (YOU OUT!!)
2022-05-31 10:09:00不冤枉
作者:
yulisuki (isoloku)
2022-05-31 10:10:00支言支語
作者: chennylee809 (chenny) 2022-05-31 10:34:00
中國人會說跩樣喔?我以為都說得瑟啥
作者:
zeolas (zeolas)
2022-05-31 10:47:00支言支語
作者:
Eighter (8)
2022-05-31 11:04:00以前有人po過了 但還是香
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2022-05-31 12:01:00抱歉我看得懂原文 所以幫噓
作者:
chewie (北極熊)
2022-05-31 12:40:00高O時變成電動馬達很正常啊(?
作者:
KMSNY (MSN+KY)
2022-05-31 12:52:00看過了
作者:
Oxyuranus (Oxyuranus)
2022-05-31 13:33:00嗯?