Re: [新聞] みけねこ(潤羽るしあ)また大炎上。

作者: fullcolor (睡神)   2022-04-11 19:58:46
※ 引述《sdtgfsrt (カヴァスⅡ世)》之銘言:
: https://www.mag2.com/p/news/535188
: 恭喜咪醬(露西亞)又上新聞了
: 粉絲暴走逼玩家退坑
: 破壞原神的遊戲風氣
: 又蹭到了一波流量
: 爽阿刺阿
非常抱歉是我N87日文誤會了咪醬
全文束刪
作者: banana1 (香蕉一號)   2022-04-11 20:00:00
最後一句,你不會現在才知道吧……
作者: marunaru (Ahuai)   2022-04-11 20:00:00
有一說一 我認為她之前出的事情現在不管怎麼回答都會被放大檢視 連裝死都可能有問題 人一旦黑了之後很難漂白
作者: TenbeensWu (佐久間 薇子)   2022-04-11 20:04:00
後來她和原神粉溝通過,tag最後也拿掉了,雙方和解end
作者: mizuarashi (米茲阿拉西)   2022-04-11 20:04:00
沒關係,我有憂鬱症萬用
作者: probsk (紅墨水)   2022-04-11 20:04:00
她的第一篇文沒這麼嗆 你看的是N87版吧
作者: uoyevoltnaw (雲之彼端)   2022-04-11 20:06:00
看來是翻譯大師先推為敬
作者: fullcolor (睡神)   2022-04-11 20:09:00
沒那麼嗆但也不是所謂"好好說"的模式吧
作者: testwindraja (時間不等人 早起最好)   2022-04-11 20:09:00
她語氣跟你翻譯的差多了,記者?
作者: Gouda (gouda)   2022-04-11 20:10:00
他是好好說的啊 黑粉又在煽動了
作者: fullcolor (睡神)   2022-04-11 20:10:00
如果她原文確實是柔和的好好說我卻誤會了 那我鄭重道歉
作者: TenbeensWu (佐久間 薇子)   2022-04-11 20:11:00
人家第一時間就澄清了,有些人只想看自己想看的zzz
作者: uoyevoltnaw (雲之彼端)   2022-04-11 20:11:00
所以可以隨便幫設計台詞耶,真翻譯大師
作者: TenbeensWu (佐久間 薇子)   2022-04-11 20:12:00
作者: Xavy (グルグル回る)   2022-04-11 20:19:00
柔和的說要吉人
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2022-04-11 20:20:00
被害人的推特又刪除了捏 咪醬再繼續放任粉絲燒人啊
作者: ga652206 (Sing)   2022-04-11 20:34:00
很愛刪留言

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com