[閒聊] 讓算是支語嗎?

作者: plzza0cats (西黑百夫長)   2022-03-30 00:25:53
每次跟朋友討論巨人都很不方便
我印象東立翻譯約翰
我朋友一直講讓
什麼讓讓子好可愛
上網查才知道約翰在中國翻譯成讓
所以讓是支語嗎?
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2022-03-30 00:26:00
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2022-03-30 00:26:00
還來啊?
作者: mikeneko (三毛貓)   2022-03-30 00:26:00
讓讓,讓讓,讓要通過了讓讓
作者: WuhanWinnie (耿鬼)   2022-03-30 00:26:00
趴替開起來
作者: bmaple730 (BMaple)   2022-03-30 00:27:00
作者: honeygreen (蜂蜜綠茶)   2022-03-30 00:29:00
the讓
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2022-03-30 00:29:00
醬!
作者: deepseas (怒海潛將)   2022-03-30 00:30:00
讓:不讓!
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2022-03-30 00:30:00
THE 不讓
作者: Baychu (月桂丘)   2022-03-30 00:33:00
念法是法文的Jean,不過法語Jean台灣通常是翻成尚
作者: god5204017 (鮪魚)   2022-03-30 00:38:00
寸步不讓
作者: kevin0316 (K桑)   2022-03-30 00:38:00
讓,坐
作者: evilaffair (外遇對象)   2022-03-30 00:39:00
讓讓
作者: s9209122222 (海海海)   2022-03-30 00:46:00
讓到底什麼蠢翻譯
作者: hhyn (holodd)   2022-03-30 00:47:00
覺得不方便你就不要討論啊一個翻譯而已毛一堆是真以為有缺你一個喔
作者: smallreader (小讀者)   2022-03-30 00:54:00
尚萬強 冉阿让
作者: eyes9527   2022-03-30 01:13:00
我都叫他醬 欸
作者: AkikaCat (阿喵)   2022-03-30 01:17:00
作者: tony20095   2022-03-30 01:25:00
Le讓!
作者: aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)   2022-03-30 01:28:00
Shup up Jean or John
作者: sawa26 (小澤)   2022-03-30 01:29:00
打死我也不會叫約翰,根本不一樣
作者: aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)   2022-03-30 01:29:00
*Shut
作者: spermjuice (濕棒啾嘶)   2022-03-30 02:19:00
叫約翰也很怪好不好 ==
作者: j27910681 (琥珀)   2022-03-30 02:25:00
約翰根本錯誤翻譯,就不是John
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-03-30 02:28:00
就德語的ヨハネ啊,猜想是不是日抄德,然後清末抄日的
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2022-03-30 03:22:00
可能一開始看日文拼音,以為是John,就翻成約翰
作者: iphone55566 (哀鳳五)   2022-03-30 05:04:00
讓、很怪 海道、也很怪
作者: Richun (解放左手的OO之力)   2022-03-30 05:53:00
John的語源更早 英文的念法不能當標準像耶蘇你不會叫他基瑟斯
作者: JustinTurner (JT10)   2022-03-30 05:59:00
久石讓?
作者: energyy1104 (Bill Wang)   2022-03-30 07:40:00
讓 你坐啊
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-03-30 08:09:00
還好我都叫醬寶
作者: edwin333 (onepoint)   2022-03-30 08:55:00
請正名醬= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com