[閒聊] Scarlet真的很紅

作者: Baychu (月桂丘)   2022-03-02 14:56:00
因為這次寶可夢Gen9用了Scarlet當副標,又再度想到這點
代表紅色系的名詞有這麼多
https://imgur.com/PjCOKmR
但Scarlet(猩紅、緋紅)這個詞超常被使用,許多紅色名詞都是用Scarlet代表
在ACG界印象中最早看到聽到這詞的是玩PS2的聖鬥士星矢
天蝎座米羅的大絕深紅毒針,就是叫Scarlet Needle
看日配版的愛天使傳說,原來當時中文版被稱為絲卡的第四位愛天使,就是叫Scarlet
不過遊戲王5D's的傑克王牌紅蓮新星龍,日文名叫スカーレッド・ノヴァ・ドラゴン
以為是叫Scarlet Nova Dragon,但其實是Scar Red Nova Dragon才對(謝推文指正)
現在寶可夢用Scarlet當雙版本最紅的那邊,有沒有一堆人愛用Scarlet表示紅色的八掛
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2022-03-02 14:57:00
上月由仁子:
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2022-03-02 14:57:00
緋紅結繫
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2022-03-02 14:58:00
我都唸RED
作者: Owada (大和田)   2022-03-02 14:58:00
一直都很紅啊
作者: redDest (油宅)   2022-03-02 14:58:00
紅喜氣補回來
作者: abcde36924 (獨善其身)   2022-03-02 15:00:00
Scarlet witch
作者: Ten9   2022-03-02 15:00:00
做陶瓷的
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2022-03-02 15:01:00
the Embodiment of Scarlet Devil.
作者: EternalK (永恆K)   2022-03-02 15:02:00
緋紅之王:
作者: protess (釣魚宗師)   2022-03-02 15:02:00
史佳蕾喬韓森(X
作者: keirto (keir)   2022-03-02 15:03:00
妖精尾巴的艾爾莎也是scarlet
作者: tst5381 (tst)   2022-03-02 15:08:00
雪球效應的結果,有人用就有人認得,有人認得就更容易被用
作者: kratos0993 (嘉義阿嘉)   2022-03-02 15:10:00
比較趴啊 同理只用紅就很low 加個赤紅 猩紅 緋紅 看起來就中二多了
作者: HarukaJ (神王川春賀)   2022-03-02 15:12:00
福爾摩斯探案的第一篇就有了血字的研究 A Study in Scarlet
作者: scarletshot (虛度光陰)   2022-03-02 15:13:00
好用
作者: katanakiller (管他去死)   2022-03-02 15:13:00
我最早聽到scarlet是東方吸血鬼姊妹
作者: StarTouching (撫星)   2022-03-02 15:16:00
東方紅魔鄉 the Embodiment of Scarlet Devil
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2022-03-02 15:17:00
黃緋紅
作者: gagacrow (嘎嘎烏鴉)   2022-03-02 15:17:00
Daiwa Scarlet
作者: ricky158207 (科科任)   2022-03-02 15:18:00
紅色本來就是ACG的愛用色 Scarlet/緋紅的感覺又更潮反而翻成單一的朱字根本失去了Scarlet的味道
作者: guets (guets)   2022-03-02 15:18:00
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2022-03-02 15:20:00
會不會單純是因為歐美有把這個字當名字用
作者: speedingriot (純樸島民)   2022-03-02 15:22:00
Scarlet色碼#FF2400,只帶了一點點綠
作者: greg90326 (虛無研究所)   2022-03-02 15:22:00
加速世界
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2022-03-02 15:23:00
http://i.imgur.com/aoREpms.jpg多學一些單字 有備無患
作者: g36maid (過膝襪學姐)   2022-03-02 15:24:00
斯卡雷特警察
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2022-03-02 15:24:00
沙灘排球3 Scarlet
作者: RockZelda (洛克薩爾達)   2022-03-02 15:25:00
漫威的緋紅女巫啊
作者: rizman28 (栗子)   2022-03-02 15:25:00
緋紅之王其實應該叫猩紅之王
作者: bladesinger   2022-03-02 15:26:00
緋紅也是正確的翻譯
作者: ricky158207 (科科任)   2022-03-02 15:27:00
緋紅女巫原文不就Scarlet Witch
作者: hbkhhhdx2006 (比格踢)   2022-03-02 15:30:00
其實scarlet好像是翻成猩紅,crimson才是緋紅只是不知道為何scarlet witch台灣會翻成緋紅女王,對岸倒是翻成猩紅女巫,可能是覺得緋紅感覺起來比較厲害
作者: papertim (吃紙小鹿)   2022-03-02 15:31:00
艾爾莎的姓就是源於她的髮色,是傑拉爾幫她取的
作者: BlackChie   2022-03-02 15:33:00
就這個字特別中二,但ReoNa 這首也不錯
作者: ricky158207 (科科任)   2022-03-02 15:37:00
強國猩紅/緋紅女巫兩個都有吧
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2022-03-02 15:38:00
我以為是東方文 看來是老了
作者: dolphintail (呆豚)   2022-03-02 15:39:00
我以為是日本ACG本來就喜歡這個詞
作者: ricky158207 (科科任)   2022-03-02 15:39:00
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2022-03-02 15:39:00
蕾米莉雅兩隻艾爾莎的髮色都一樣是scarlet
作者: ricky158207 (科科任)   2022-03-02 15:41:00
東方吸血鬼姊妹其實都姓スカーレット
作者: zeyoshi (日陽旭)   2022-03-02 15:45:00
大和赤骥也是叫這個 不過思嘉麗也不會不常聽到
作者: ricky158207 (科科任)   2022-03-02 15:45:00
但想到姐姐的較多 主要是形象(稱號、符卡)都跟紅有關
作者: linzero (【林】)   2022-03-02 15:51:00
因為字源跟血有關吧
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2022-03-02 15:55:00
Scarlet Weather Rhapsody. 緋想天
作者: u9010803 (霧森月影)   2022-03-02 15:56:00
作者: windowhihi (??????prpr)   2022-03-02 15:57:00
噓明顯 紅蓮新星龍是scar red nova dragon補推
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2022-03-02 16:04:00
你在複製貼上的時候沒有覺得紅蓮新星龍怪怪的嗎==
作者: linzero (【林】)   2022-03-02 16:05:00
scarlet在聖經裡有血、火、罪的意涵吧
作者: jedimull (草莓口味薄皮嫩雞)   2022-03-02 16:28:00
日文念起來好聽?
作者: TyrantTex (奧古斯丁)   2022-03-02 16:33:00
很潮啊
作者: YaLingYin (泠)   2022-03-02 16:46:00
這字感覺就很潮啊
作者: krousxchen (城府很深)   2022-03-02 16:49:00
scar有疤痕的意思,scarlet感覺就更中二了
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2022-03-02 17:23:00
猩紅腐敗
作者: Wester0804 (最菜菜鳥)   2022-03-02 17:30:00
法環也有scarlet rot
作者: ilohoo (ilohoo)   2022-03-02 18:16:00
幹,就紅色還這麼多名詞
作者: s33003030 (calaser)   2022-03-02 19:06:00
這個詞蠻中二的 感覺啦
作者: BBguy (天上天下肥宅抖動拳)   2022-03-02 20:39:00
紅魔鄉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com