[問題] 國文老師看得懂禁忌的一滴的K語言嗎?

作者: Tsai07 (蔡小豪)   2022-02-19 21:05:44
因為本身沒放這張卡進構築,
偶爾看到對面放時光看效果就???
節錄其中最深奧的一段,
「對方不能對應此卡的發動把原本種類(怪獸‧魔法‧陷阱)
和為此卡發動而送去墓地的卡相同之卡效果發動」
單看卡文只有 ??? 你供三小 ???
上網查才知道
翻譯1
對方
不能對應此卡發動的卡牌種類(怪、魔、陷三大類)

因此卡發動而送墓的卡牌種類的效果
一樣(相同)。
嗯? 不知道我自譯的這樣有沒比較好懂?
翻譯2
我方因此卡送墓的卡牌種類(怪、魔、陷)
對方不能發動相同卡牌種類的卡片效果
感覺2好像比較好懂多了?
還是這樣翻會有問題?
到底是中文的問題?
翻譯的問題?
還是寫卡文的人有問題?
不管寫1或2好像都比原卡文容易懂多了啊?
作者: hololover   2022-02-19 21:08:00
這個不算k語言 只是中文的奧妙而已
作者: wishxuso (驀)   2022-02-19 21:08:00
微小世界參考一下
作者: D2Diyus (想買的書太多了)   2022-02-19 21:09:00
有啥問題嗎?腦袋轉一下就能通的玩意
作者: erimow (Erimo)   2022-02-19 21:09:00
還好吧
作者: klaynaruto (影分身K湯)   2022-02-19 21:11:00
https://i.imgur.com/tUQQIGm.jpg英文蠻好理解的
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2022-02-19 21:16:00
純粹是中文的寫法很微妙…語法上就不常用這種超長子句
作者: SakeruMT (天橋說書)   2022-02-19 21:18:00
「原本種類(怪獸‧魔法‧陷阱)和為此卡發動而送去墓地的卡」這段就是在講發動者丟了哪些代價
作者: lordwings (霜月之滴)   2022-02-19 21:19:00
英文這樣寫很明確啊,我覺得是中文翻譯問題XD
作者: hamanosora   2022-02-19 21:26:00
這張還好啦
作者: tylerfirst (Tyler)   2022-02-19 21:27:00
我第一次看也是看不懂 但看舉例之後就很簡單
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2022-02-19 21:32:00
第一眼不是很好懂啊,我也是看完舉例後才知道
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2022-02-19 21:34:00
簡單講就是根據被丟的卡片種類 對方就不能用那個種類的卡片進行連鎖斷招
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2022-02-19 21:54:00
你把場上的怪獸解放掉去躲效果這才是K語言的奧妙
作者: g36maid (過膝襪學姐)   2022-02-19 22:17:00
還好吧 你是想玩梗嗎?
作者: Fritter (逍遙雲)   2022-02-19 22:27:00
其實不難理解吧,寫這麽搞剛也是避免陷阱怪獸或p區怪獸甚至是用魔術帽變成怪獸的魔陷起爭議,現在的寫法就確定看元種類
作者: gavinlin06 (北冥鯤)   2022-02-19 22:41:00
國文老師只懂語意理解,不懂邏輯理解,學校只教抒情文不教論說文,所以邏輯不好的國文老師看不懂:)
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2022-02-19 23:40:00
請以這段說明寫一篇500字以上抒情文
作者: sam355322 (盜皇獨孤)   2022-02-20 00:24:00
作者: tony160079 (La vida de un idiota)   2022-02-20 01:29:00
是多菜看不懂啊?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com