作者:
Tsai07 (蔡小豪)
2022-02-19 21:05:44因為本身沒放這張卡進構築,
偶爾看到對面放時光看效果就???
節錄其中最深奧的一段,
「對方不能對應此卡的發動把原本種類(怪獸‧魔法‧陷阱)
和為此卡發動而送去墓地的卡相同之卡效果發動」
單看卡文只有 ??? 你供三小 ???
上網查才知道
翻譯1
對方
不能對應此卡發動的卡牌種類(怪、魔、陷三大類)
跟
因此卡發動而送墓的卡牌種類的效果
一樣(相同)。
嗯? 不知道我自譯的這樣有沒比較好懂?
翻譯2
我方因此卡送墓的卡牌種類(怪、魔、陷)
對方不能發動相同卡牌種類的卡片效果
感覺2好像比較好懂多了?
還是這樣翻會有問題?
到底是中文的問題?
翻譯的問題?
還是寫卡文的人有問題?
不管寫1或2好像都比原卡文容易懂多了啊?
作者: hololover 2022-02-19 21:08:00
這個不算k語言 只是中文的奧妙而已
作者:
D2Diyus (想買的書太多了)
2022-02-19 21:09:00有啥問題嗎?腦袋轉一下就能通的玩意
作者:
erimow (Erimo)
2022-02-19 21:09:00還好吧
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2022-02-19 21:16:00純粹是中文的寫法很微妙…語法上就不常用這種超長子句
「原本種類(怪獸‧魔法‧陷阱)和為此卡發動而送去墓地的卡」這段就是在講發動者丟了哪些代價
作者: hamanosora 2022-02-19 21:26:00
這張還好啦
作者:
Tsai07 (蔡小豪)
2022-02-19 21:32:00第一眼不是很好懂啊,我也是看完舉例後才知道
簡單講就是根據被丟的卡片種類 對方就不能用那個種類的卡片進行連鎖斷招
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2022-02-19 21:54:00你把場上的怪獸解放掉去躲效果這才是K語言的奧妙
作者:
g36maid (過膝襪學姐)
2022-02-19 22:17:00還好吧 你是想玩梗嗎?
作者:
Fritter (逍遙雲)
2022-02-19 22:27:00其實不難理解吧,寫這麽搞剛也是避免陷阱怪獸或p區怪獸甚至是用魔術帽變成怪獸的魔陷起爭議,現在的寫法就確定看元種類
國文老師只懂語意理解,不懂邏輯理解,學校只教抒情文不教論說文,所以邏輯不好的國文老師看不懂:)
作者:
tony160079 (La vida de un idiota)
2022-02-20 01:29:00是多菜看不懂啊?