Re: [情報] 賽馬娘繁中服!?

作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2022-02-15 09:54:39
https://uma.komoejoy.com/
中文版官方網站
話說之前小萌都是照搬B服然後弄繁體中文
不過馬娘還沒有B服的話不知道會怎麼操作??
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-02-15 09:56:00
先翻簡字再說
作者: samkiller200 (vontavious)   2022-02-15 09:56:00
還是會自己找人翻 但是不保證正確性和錯字
作者: cornsoup (清涼蓮子綠豆湯)   2022-02-15 09:57:00
要先經過黨的同意
作者: twodahsk (LL)   2022-02-15 09:57:00
CY有養自己的繁中翻譯吧,之前還辦過面試
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2022-02-15 09:57:00
冷靜
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-02-15 09:57:00
故意不鎖中國IP 直接賺呢然後用繁中一樣用中國用語
作者: shinobunodok (R-Hong)   2022-02-15 09:58:00
CY有 但是台灣這邊主要只有弄SV 公連也是給搜內翻
作者: iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)   2022-02-15 09:58:00
魔紀B服也是晚了65535年才開啊 不會去看魔紀操作
作者: twodahsk (LL)   2022-02-15 09:58:00
只弄SV嗎...了解
作者: IKUSE (刃)   2022-02-15 09:59:00
看東海帝皇就知道了,明明日本的稱呼是帝王,結果跟B站一樣翻帝皇
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-02-15 09:59:00
簡中應該早做好了但是上不去 然後簡轉正吧
作者: s7503228 (情報屋)   2022-02-15 09:59:00
打台灣會不會被鎖
作者: dolphintail (呆豚)   2022-02-15 10:00:00
沒吧、肯定是已經先翻譯好簡中再等版號、台服順便
作者: Yadsmood (反轉衝動)   2022-02-15 10:00:00
翻譯是啥很困難的事嗎?
作者: Mormory (晨憶、魔法飛彈)   2022-02-15 10:01:00
B服只是沒版號而已,早弄好了
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-02-15 10:02:00
這篇的意思不就是申請不到版號先上繁中嗎?還是我誤會
作者: shinobunodok (R-Hong)   2022-02-15 10:02:00
當初B站公連版號卡了兩年 這次馬娘看要卡多久
作者: jeans1020 (廢鐵狂熱份子)   2022-02-15 10:05:00
就簡翻中阿 搞不好內容還要先過審
作者: ChHChen (硫酸無毒)   2022-02-15 10:05:00
中國版號大概從去年年中開始就停發了,大概是真的不知道什麼時候會恢復,才選擇先上繁中服
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-02-15 10:05:00
不會很難啊 不要求的話丟翻譯機就完事了
作者: frlair (法雷爾)   2022-02-15 10:06:00
讓2B再次偉大!!
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-02-15 10:06:00
東海帝皇我記得是港譯啦 不過也沒有全部沿用港譯 這種差別是滿酷炫的
作者: jeans1020 (廢鐵狂熱份子)   2022-02-15 10:08:00
之前某次FGO大退坑潮就是把簡中版直接扔上台服
作者: ChHChen (硫酸無毒)   2022-02-15 10:08:00
FGO小B服也不是完全照翻,人名會按照各地常用翻譯的不同而有所改變
作者: frlair (法雷爾)   2022-02-15 10:09:00
台FGO有次大改版出包~為惹搶開服~直接不演上簡中版喔~
作者: IKUSE (刃)   2022-02-15 10:10:00
女帝還是一樣翻氣槽 慘
作者: frlair (法雷爾)   2022-02-15 10:10:00
官方聲明《絕非他服使用之版本》完全笑話
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2022-02-15 10:11:00
其實也沒啥差 小B服現在營收還是穩到不行
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2022-02-15 10:13:00
那次八成就出包不小心把資料覆蓋掉了後來修回來也修了好幾次,不知道出包的技術人員工作還在不在
作者: honeygreen (蜂蜜綠茶)   2022-02-15 10:13:00
作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2022-02-15 10:13:00
台版那次據說是升版失敗只好拿之前版本還原
作者: jeans1020 (廢鐵狂熱份子)   2022-02-15 10:14:00
那次最雷就是維修超過一天 然後讓某個超級大老斷登工程師大概也是被上層施壓隨便拿一版上線
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2022-02-15 10:14:00
聽說是有個日服跟B服都遇到的bug解決不掉 就先拿其他版頂一下
作者: iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)   2022-02-15 10:14:00
作者: iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)   2022-02-15 10:15:00
明明是字體換了 文字還是繁中 真的是造謠造不完
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2022-02-15 10:15:00
不是沒想到 他們當然知道會被罵XDD
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2022-02-15 10:16:00
斷登那個我覺得沒辦法的事,被維修搞到斷登日服也不會補簽
作者: gn00011111 (allengn)   2022-02-15 10:17:00
網易跟字節跳動的新手遊都先上歐美服
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2022-02-15 10:19:00
那次還遇到蘋果卡審核 印象中就變成一個完美風暴
作者: jeans1020 (廢鐵狂熱份子)   2022-02-15 10:21:00
不過後來美服還哪個服也是修到斷登有給補簽
作者: gn00011111 (allengn)   2022-02-15 10:22:00
中宣部那群老傢伙內鬥跟搓湯圓到底何時結束呢...
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2022-02-15 10:27:00
我倒是覺得有港譯就都用港譯吧 難聽歸難聽但也成為特色了
作者: cloudin (☁雲應)   2022-02-15 10:32:00
小萌後來也沒有文字獄了 所以後來台版FGO我又回鍋XD
作者: sawaman (賽媧)   2022-02-15 10:46:00
沒電腦版先廢一半
作者: rynic (ryn)   2022-02-15 10:56:00
同樣小萌代理 死愛B服沒拿到版號 台服還是有零星簡體字
作者: shintz (Snow halation)   2022-02-15 12:46:00
可以預料會有滿滿的簡中id

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com