作者:
laugh8562 (laugh8562)
2022-02-05 13:04:13如題
就是那個寶可夢裡用來奴隸寶可夢的道具啦
以前因為叫做神奇寶貝
所以叫做「神奇寶貝球」、「寶貝球」
後來改叫做精靈寶可夢
所以叫做「精靈球」
可是現在連精靈兩個字都被淘汰了
只剩寶可夢
為什麼精靈球沒被正名為寶可球?
我很好奇
作者:
Owada (大和田)
2022-02-05 13:05:00日文原文又不是寶可球
作者:
SSCSFE ( )
2022-02-05 13:05:00再問就改名波奇球
作者: roger2623900 (whitecrow) 2022-02-05 13:06:00
波奇球會比手語嗎?
作者:
Sessyoin (殺生院祈荒)
2022-02-05 13:06:00精靈球 怪獸球 寶可球 都擠
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2022-02-05 13:10:00200球
作者: powernanasi (火星螞蟻) 2022-02-05 13:11:00
翻譯真的爛
作者:
yangjam (阿土伯鬧不夠)
2022-02-05 13:11:00母齁球
作者:
lou3612 (魚)
2022-02-05 13:12:00神奇寶貝球
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2022-02-05 13:12:00金牌球
作者: socotia (諭仔) 2022-02-05 13:13:00
200元的球
作者:
Kbart (凱巴特)
2022-02-05 13:21:00正名不是「紅白球」嗎?
作者:
YLTYY (winter)
2022-02-05 13:23:00XDDD 寶可球
作者:
cihumori (cihumori)
2022-02-05 13:29:00寶貝球
作者:
s921619 (麻糬)
2022-02-05 13:32:00阿球
作者: sakuramiko35 2022-02-05 13:45:00
阿爾宙斯裡面有說樓上說的那句
夢球...咦?要改除非改怪獸球啦 但現在只剩日本在用口袋怪獸這全稱可能可以往球的分級去改 既然有超級 高級紅白球可以叫普通球之類的
作者:
rock5421 (一匹狼 蘿莉愛吃棒棒糖!)
2022-02-05 14:47:00反正都叫普通球 超級球 高級球 大師球
作者:
imz0723 (IMZ)
2022-02-05 15:22:00各取一半叫 寶靈球