PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?
作者:
z72117211
(z72117211)
2022-01-24 10:26:17
問下
肥大 飾拳
息息 棍攻
火焰車 江大 之類的
這些也算是翻譯錯誤嗎?
還是只是排版問題啊?
作者:
ccps1024
(F.H)
2022-01-24 10:27:00
踢牙老奶奶
作者:
peloma12
(Onze_312)
2022-01-24 10:29:00
注射針筒羽蛾
作者:
shiruru
(雲龍梅折雪)
2022-01-24 10:31:00
水手服美少女戰士的仙子
作者:
NorAku
(反或_諾拉阿古)
2022-01-24 10:48:00
爍展艾伊、船長黑綠水靈飾拳很明顯是翻譯錯誤,更不用說中文沒有飾拳這個詞
作者:
moebear
(萌熊)
2022-01-24 11:19:00
不是翻譯問題吧 不是塞不下就是字元錯置
作者:
Valter
(V)
2022-01-24 11:24:00
常有人說那是機翻 我很好奇到底哪國的機翻可以這麼天才
作者:
ringtweety
(tark)
2022-01-24 11:37:00
那是字元錯置問題 把全部寶可夢列出來 可以看出部分還算對的名字 比如鬼斯 斯通 只是被放到錯的寶可夢
繼續閱讀
[閒聊] 小學生的細白嫩腿真是太棒了。
Ahhhhaaaa
Re: [閒聊] 台北電玩展是不是證明原神是最頂的
steven5538
[閒聊] 陷阱妹的Fauna你喜歡嗎? Holo
s7503228
恭喜TSMFTX
Wardyal
Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?
lisoukou
[閒聊] 台北電玩展是不是證明原神是最頂的
ll6a
Re: [閒聊] 噗浪開燒不精明
z72117211
[閒聊] 手遊的BGM好不好聽重要嗎?
mizuarashi
[閒聊] 原神的神女劈觀強在哪裡
silkk
[閒聊] 恰如細語般的戀歌 30 不安 進展 約會
dragon803
交わる体液、濃密セックス 完全ノーカットスペシャル 小坂七香
いつも厳しい新婚女上司と出張先でまさかの相部屋 メス盛り人妻のツンデレ誘惑に理性吹っ飛んだ20発吐精した生ハメ不倫温泉 小野六花
姉がメンズエステのバイトを始めたんだが、僕で際どいマッサージの練習してきてヤバい! つばさ舞
オタク友達とのセックスは最高に気持ちいい エロ漫画好きの処女と童貞で初体験したらSEXの気持ち良さにドハマりして、盛ったようにSEXしまくり中出し三昧! 姫咲はな
湘南の海で出会った水着ギャルと一般デカチン男性が初対面マッチングCARで「素股オイルマッサージ」に挑戦! 見知らぬ男女は快楽のあまり密着即ズボで中出しまでしてしまうのか!?5
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com