PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?
作者:
z72117211
(z72117211)
2022-01-24 10:26:17
問下
肥大 飾拳
息息 棍攻
火焰車 江大 之類的
這些也算是翻譯錯誤嗎?
還是只是排版問題啊?
作者:
ccps1024
(F.H)
2022-01-24 10:27:00
踢牙老奶奶
作者:
peloma12
(Onze_312)
2022-01-24 10:29:00
注射針筒羽蛾
作者:
shiruru
(雲龍梅折雪)
2022-01-24 10:31:00
水手服美少女戰士的仙子
作者:
NorAku
(反或_諾拉阿古)
2022-01-24 10:48:00
爍展艾伊、船長黑綠水靈飾拳很明顯是翻譯錯誤,更不用說中文沒有飾拳這個詞
作者:
moebear
(萌熊)
2022-01-24 11:19:00
不是翻譯問題吧 不是塞不下就是字元錯置
作者:
Valter
(V)
2022-01-24 11:24:00
常有人說那是機翻 我很好奇到底哪國的機翻可以這麼天才
作者:
ringtweety
(tark)
2022-01-24 11:37:00
那是字元錯置問題 把全部寶可夢列出來 可以看出部分還算對的名字 比如鬼斯 斯通 只是被放到錯的寶可夢
繼續閱讀
[閒聊] 小學生的細白嫩腿真是太棒了。
Ahhhhaaaa
Re: [閒聊] 台北電玩展是不是證明原神是最頂的
steven5538
[閒聊] 陷阱妹的Fauna你喜歡嗎? Holo
s7503228
恭喜TSMFTX
Wardyal
Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?
lisoukou
[閒聊] 台北電玩展是不是證明原神是最頂的
ll6a
Re: [閒聊] 噗浪開燒不精明
z72117211
[閒聊] 手遊的BGM好不好聽重要嗎?
mizuarashi
[閒聊] 原神的神女劈觀強在哪裡
silkk
[閒聊] 恰如細語般的戀歌 30 不安 進展 約會
dragon803
愛のむきだしPart2 ななこ&かおり 湯けむり男の娘レズビアン
【4K】4K Revolution デレかわいいが…止まらない。 中城葵
豪華DVD2枚組メガ盛り8時間超えもっと汁だく二代目つば飲みおじさんSPECIAL BLEND PART 1巨乳&爆乳勢ぞろいDキス唾液交換+オマ●コ潮噴射+連続ザーメン発射=体液漬けハメ撮り&大乱交SEX大全ベスト
「絶対に擦るだけだからね…」くびれ巨乳叔母さんの股間に素股でグリグリしつこく若硬ち○ぽを擦りつけてたら焦らされま○こが濡れすぎてまさかの先っぽヌルッと生挿入!!痙攣イキする敏感膣に締めつけられ何度も連続中出し!! 波多野結衣
闇落ちコスプレ撮影会 昏●モデルバイト 被害者・アイドルを夢見るJ○4名
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com