[綴歌] 神盃俠侶-絕對的一方通行

作者: nilogiya (宵笑)   2022-01-16 22:26:01
太久沒更新前情提要寫完整一點:
三巫鬥法大賽最後試煉火盃竟然成為了黑聖盃
眾人努力下終於救回詹姆和妮米羯
但…和眾人分散的波巴洞三人組呢?
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
BGM:
https://www.youtube.com/watch?v=o2e29ekMYgY
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
子供の頃に
在年少的時候
少し無茶をして
我有點亂來了呢
詹赫終於找到蕾拉時現場一片狼藉
天竺鼠車車的零件散落一地到處都是
蕾拉極端恐懼時特有的尿騷味腥不可聞
通りがかった道すがら
這段往返不止的沿路
始まったちいさな冒険を
你可還記得這段
覚えているかしらね
開始了的微小冒險嗎
然後蕾拉正獨自坐在一匹倒下的怪狼身上
「蕾拉~你還好嗎」
赫拉見狀想上前關心
卻被詹姆一把拉住
「等一下,先確認現在的蕾拉有沒有被汙染」
「怎麼確認」
「疾疾 護法現身」
詹姆用直接了當的動作回答了赫拉的問題
可愛的銀白柴犬直撲蕾拉懷中
神色憔悴的少女忽然彷彿見了駭人怪物驚跳起來
「怎麼又有一匹啦! 噓~噓~」
詹赫二人見此心中一驚
正常來說護法應不會對未被惡意黑泥汙染的人造成傷害
拉會懼怕詹姆的護法,
難道說…
赫拉當機立斷,
也立刻召喚青鳥護法向蕾拉腦袋衝鋒
蕾拉似是完全沒注意到頭頂,
一不留神被青鳥撞了個四腳朝天
柴犬趁此機會也飛撲上前對臉頰一頓狂舔
見到即使與護法如此近距離接觸
蕾拉的表現還是和以前一樣
兩人終於放下心中大石
此時蕾拉終於注意到保持距離的詹赫二人
「原來是你們的護法
快把柴犬收回去啦
短時間內我不想再看到犬科動物了」
詹姆憋著笑收回柴犬
赫拉則是上前拉起同學,
然後掏出魔杖清潔蕾拉滿是尿水的裙子
「所以…你是怎麼搞成這樣的?
怪狼群呢?」
「我打倒一匹後就全部不見了
沒想到遇到一群色狼」
蕾拉緩緩說著幾小時前被熱沃當怪狼群包圍的詭異經歷
++++++++++++++++++++++++++++++
意気揚々の出だしも
雖然一開始是趾高氣揚的
段々と勢いを失い
漸漸就失去了氣勢
しまいには迷子になって
最後都變得迷失了
憑著一開始的覺悟,
蕾拉在此奮力抵抗至死為吉爾爭取時間尋找讓娜
但看到怪狼群無情地將蕾拉煉製多年的壓箱寶天竺鼠車車大卸八塊
沒過多久就被嚇得褲裙沾滿黃金水到處逃竄
然後事情就向蕾拉意想不到的方向發展了
最開始是一匹怪狼忽然像迷失方向般
向著蕾拉剛剛戰力的位置嗅探咆嘯
然後是第二匹…
第三匹 第四匹…
第五匹第六匹第七匹第八匹…
最後一整群竟然都對著地上的尿漬盲目衝鋒
蕾拉抓準機會擊倒一條怪狼,
沒想到包圍蕾拉的狼群瞬間消失到只剩被擊倒的一條
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
聽完蕾拉荒誕的經歷後,
詹赫二人不知該從哪裡吐槽起
怪狼群這行動是啥鬼拉
「因為打從一開始你們遇到的就不是狼”群”」
法老王忽然從暗處竄出
把三人嚇了一大跳
=================================================
立ち尽くしたこの景色を
你可還記得這片
覚えているかしらね
一直在看著的景色嗎
さぞかし心細かったでしょうね
之前一定是認真看了很久吧
和已經逐漸聚集的其他人不同
持續追尋讓娜的吉爾如今只剩孤身一人
但吉爾毫不在乎
「吉爾,你要好好努力喔,為了總有一天能徹底『解放我』。」
自六歲親身經歷”姐姐”因最離奇的原因消失後
吉爾的笑容就隨著”姐姐”一起消失了
一定要解除讓娜的詛咒!
綻びを見る度に
每次看到破綻的時候
心の何処かで思い出しなさい
就請想起內心某處的回憶吧
一定要解除讓娜的詛咒!
不單是為了償還先祖罪孽,
這也是為了撫平吉爾每次和讓那相處都會想起姊姊的傷痛
溫柔的姊姊
遜泡的讓娜
為吉爾操心的姊姊
讓吉爾放不下心的讓娜
姐姐
讓娜
姐姐
讓娜
姐姐
讓娜
姐姐讓娜
讓娜姐姐
姐姐讓娜姐姐讓娜
姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜
姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜
姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜姐姐讓娜
到了最後,吉爾早已分不出一直照顧的讓娜和姐姐了
どうしようもない程
只有到了無法挽回的地步
世界は理不尽に塗れている事を
才會了解世界被毫不講理的事情充斥著
吉爾年幼時曾無數次在”姊姊”的床邊故事中入眠
內容吉爾早就記不清了
依稀只記得故事的結尾常常是對真神的讚頌
年幼的吉爾無法理解”神”是什麼樣的概念
“姐姐”嘗試用幼兒能理解的說法解釋過
“很厲害,很偉大,無所不在;
可是看不到摸不到也找不到在哪裡的人”
「聽不懂啦~
看不到摸不到也找不到在哪裡不就是沒有的意思嗎」
「呵呵~
說不定小吉爾聽不懂比較幸福呢」
”姐姐”對吉爾的吐槽只做了更無法理解的回答
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++
見るな。来るな。
不要看、不要走近。
知るな。渡るな。
不要知道、不要過來。
それ以上こちらに歩みを進めるな。
不要再往這邊走過來。
聞くな。寄るな。
不要聽、不要靠近。
理解るな。探るな。
不要理解、不要探聽。
手に入れる価値のあるものなどどこにある。
到處都有著有入手價值的東西吧。
「吉爾,你相信神嗎」
這是”讓娜”某晚從噩夢驚醒後賴去吉爾房間
吉爾安撫時被問到的問題
讓娜大人是說很厲害,很偉大,無所不在;
可是看不到摸不到也找不到在哪裡的那個人嗎」
「什麼鬼啦~~」
「以前聽一個大姊姊說的,
我也想問一樣的問題啊…」
世界要是真有神
為什麼會容許這麼離譜的罪行
為什麼會容許承受罪刑的是姐(讓)姐(娜)
変わりきってからしか気付けはしないのだ
只有是親手將其改變才會察覺到
後戻りなど出来ない事に
原來事情是無法變回原狀的
===============================================
「學長我們要怎麼和大家會合回家?」
經妮米羯提起,
拉爾才注意到他們在打鬥中迷失了方向
現在的兩人和其他人完全走散了
就算要會合也不知從何會合起
夜が覆い隠す
黑夜把萬物遮掩
非常識のその裏側を覗き見てはいけない
窺視那非常識的背面是絕對不行的
「非常遺憾,
你們恐怕踏入不該踏入的領域太深了」
德姆蘭二人四處探路時
法老王語焉不詳的聲調冷不防從身後響起
ありのままの世界を
弄清真實的世界
今貴女が立たされているところの何たるかを察せよ
去了解妳現在站著的這個地方為何物吧
拉爾在陌生世界見到雖然曾為敵手
但曾悉心教導的強者仍稍感安心
但原本依偎在懷中的妮米羯卻是臉色大變
二話不說甩尾捲起拉爾腰際拔腿狂奔
そうして、大人しく、何も知らずに、ただ夜に怯えていなさい…
之後就聽我說 一切也不要知道,只要惧怕著黑夜就好了…
「快逃!一定要快逃!!
現在的我們…
不可能是法老王的對手…

……
他現在對我們有強烈惡意」
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
どうしようもない程
差不多是無法挽回了
世界は幻想に塗れているのだと
世界充斥著幻想般的事情
「喂,吉爾,蕾拉」
「讓娜大人有什麼事嗎」
「你覺得神是善良的存在嗎」
「妳覺得是我就相信是吧」
「吉爾你怎麼讓娜說什麼都同意啦
要…讓娜妳臉色怎麼怪怪的」
火盃開啟的前一晚,
篤信真神的讓娜和兩位摯友開啟奇怪的話題
当たり前の世界が崩れ去る
看似正常的世界崩壞了
忘れられた世界が顕現れる
被遺忘了的世界出現了
その全てを何よりも
竟然覺得那一切
美しいと思ってしまったから
比起甚麼都要美麗
…囚われたのだ。
…因為被困住了。
「說起來什麼是善良
應該也是神定義的吧」
那晚的讓娜言詞不像出自狂信者之口
反倒是透露一股不得不為的無力感
「如果世間一切真的都是神的安排的話
我們怎麼努力根本都沒有意義
所以說就也不用去懷疑"神"是否善良了
就以世俗的善為善
乖乖聽神明的話
照神的劇本走下去就好了」
見るな。来るな。
不要看、不要走近。
知るな。渡るな。
不要知道、不要過來。
あまりにも絶対的な“とおりゃんせ”に背を向けよ。
背向這段過份絕對「請給我通過」的道路吧。
在視線的盡頭
吉爾終於見到伊人的身影
同時也找到了詭異歌謠的來源
聞くな。寄るな。
不要聽、不要靠近。
理解るな。探るな。
不要理解、不要探聽。
行きはよくても帰りはもう幻想入り。
就算過來是可以的 能回去的歸處卻只在幻想裡。
此時此刻,
吉爾終於了解為什麼這旋律會這麼熟悉了
どうか赦して欲しいと
就請放過我吧
置き去りにした貴女の姿に今乞うけれども
現在我可是在請求被扔下的你啊
非可逆世紀への一方通行
通往不可逆世紀的單行道路
通れば取り返しはつかない
走過了就無法回來了
…私の様に。
…變得像我一樣。
身著一襲漆黑鎧甲的白髮讓娜
正站在吉爾視線盡頭
高聲詠唱曾在KTV獻聲的異國曲調
戻ろうとすることさえ
在我察覺到就連回去
出来ないのだと気付いた時には
都已是不可能的時候
全てが遅すぎた
一切都已經太遲了
もはや なにもかも なにもかも ああ!
已經 甚麼也 甚麼也 啊啊!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
兩篇關係比較大的前文
吉爾的過去 #1VZJC7ZP
讓娜的歌聲 #1VzQ-KId
作者: Vinygli (Vin)   2022-01-16 23:12:00
讓娜QQ 如果神可以存在,一切好像方便多了可是這裡提到的神,是哪裡來的神呢?妮米羯跟拉爾是遇到奈亞變成的黑法老了嗎?
作者: bhenry1990 (有尾熊)   2022-01-17 01:03:00
變出黑貞了?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com