[閒聊] "受身"在中文世界有絕對相對的名詞嗎?

作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2022-01-03 02:26:08
如下圖
https://imgur.com/zvVb4vd.jpg
其實尼們在ACT中一定會相同專業字眼,
沒有受身設計的ACT,應該都是上古老GAME惹..
然而受身一詞似乎來自柔道,
簡單來說就是幾乎等同"倒地法"
那"受身"在中文世界有絕對相對的名詞嗎?
而另外,"立回"跟"確反"在現實中存在嗎?
作者: chuegou (chuegou)   2022-01-03 02:28:00
受身我記得看摔角也是用這個詞阿
作者: to405011 (巽)   2022-01-03 02:29:00
護身倒法?
作者: oldbear (Ursus)   2022-01-03 02:31:00
假摔?
作者: h2243398 (H大)   2022-01-03 02:31:00
0號
作者: hhyn (holodd)   2022-01-03 02:32:00
就佯攻啊,一樣的東西但來源不同
作者: shane24156 (噴水紳士)   2022-01-03 02:32:00
卻反跟立回 John wick跟黑人在車上打架就用過了
作者: reader2714 (無毀的湖光)   2022-01-03 02:33:00
就護身摔法
作者: kakukangen (Gen)   2022-01-03 02:34:00
跟「社會」「政治」一樣,就日文漢字傳來然後沿用,硬要改翻毫無意義
作者: flysonics (飛音)   2022-01-03 02:35:00
確反=>待他招式用老
作者: BANDITCS (怪盜狂史)   2022-01-03 02:36:00
護身倒法+1...大學修了一學期柔道,很好玩
作者: GodVoice (神音)   2022-01-03 02:37:00
立回和確反是遊戲用語吧 就算是奧運也沒聽過人講
作者: jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)   2022-01-03 02:39:00
護身倒地
作者: chy19890517 (mocat)   2022-01-03 02:40:00
護身倒法應該是最精確的名詞了
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2022-01-03 02:42:00
立回是格鬥遊戲用語 對峙的時候喬優勢距離 splatoon也有立回:3
作者: s82015969 (代表氪星處罰你!)   2022-01-03 02:48:00
散打有說護身倒法 但還是受身帥一點
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-01-03 02:48:00
護身倒法我摔了一整個學期...
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-01-03 02:56:00
護身倒法比較帥
作者: kashiwa27 (UDON)   2022-01-03 02:59:00
瘦身
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的)   2022-01-03 03:10:00
消力
作者: greedystar1 (小狼)   2022-01-03 03:17:00
武俠小說的卸力感覺很像
作者: x7834210 (黑香腸)   2022-01-03 04:18:00
卸力受け身
作者: jaguarroco (賈古拉)   2022-01-03 05:45:00
雖然有護身倒法這個詞,但講受身的人還是很多
作者: AndyMAX (微)   2022-01-03 06:21:00
現實只有聽過護身倒法 講受身大家以為你要減肥
作者: lpb (Θ_Θ)   2022-01-03 06:36:00
中文就是「護身倒法」
作者: h2030625 (雙重人格)   2022-01-03 07:11:00
二虎流
作者: gaaaaper (筷子王)   2022-01-03 07:50:00
護身倒法
作者: ryo1008 (Yu_BeeR)   2022-01-03 08:08:00
護身倒法+1
作者: smallvul353 (風雲書生)   2022-01-03 08:19:00
如果注重在倒下去的話 受身用護身倒法蠻精確的 但如果講用意感覺跟小說的卸力很像
作者: angelicwing (Reopen)   2022-01-03 08:28:00
確反類似拳擊的反擊拳? 立回就是格鬥的控制距離?
作者: misclicked (misclicked)   2022-01-03 08:33:00
護身就夠了
作者: dongdong0405 (聿水)   2022-01-03 08:37:00
第一次學護身倒法是在當兵的時候...
作者: kissung (天堂鴉)   2022-01-03 08:40:00
LBJ摔、內馬爾迴旋
作者: GenShoku (放課後PLAY)   2022-01-03 08:54:00
確反就確定(認)反擊啊 立回就周旋試探吧
作者: emptie ([ ])   2022-01-03 09:05:00
遊戲內的跟現實還是有差吧現實世界可沒被打飛了才輸入這種事
作者: D44NFY (腦殘)   2022-01-03 10:16:00
受身廣義狹義都很難定論了 還把格鬥遊戲用詞扯進來太混亂了
作者: Raynor (Dr.K)   2022-01-03 11:11:00
立回類似lol的走位
作者: puam4444 (puam)   2022-01-03 12:19:00
作者: vitalis (forget it ~~~)   2022-01-03 12:23:00
你知道有多少現代中文是日本製的嗎?很多硬要找只能自創新字詞了
作者: kaiting00   2022-01-03 13:02:00
作者: PERFAKE (虛假的完美)   2022-01-03 14:14:00
卸力
作者: SydLrio (狂嵐嘴砲)   2022-01-03 14:32:00
護法現身

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com