如題
就是之前某個擺jojo立上新聞爆紅的那個
值得注意的是他講的是jojo冒險野郎
也就是大然版的舊譯名
理論上 如果有在迷jojo
在2021年的現在 應該都會改成奇妙冒險了
但看來還是有老人會用冒險野郎稱呼的樣子
讓人不禁好奇 現在還有人叫jojo冒險野郎嗎?
有沒有西恰?
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2021-12-06 17:45:00jjba
作者:
LaBoLa (滾來滾去!!!)
2021-12-06 17:45:00所以叫海賊王的就老人?? 你確定要這樣分??
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2021-12-06 17:45:00強人陣線:.......
作者:
Owada (大和田)
2021-12-06 17:46:00我覺得大多數人不會講奇妙冒險也不會講冒險野郎
作者:
ldsdodo (ldsdodo)
2021-12-06 17:47:00飆馬野郎是不是抄冒險野郎
作者:
DMGA (DMGA)
2021-12-06 17:50:00講jojo就知道是哪部了
作者:
chadmu (查德姆)
2021-12-06 17:53:00我都叫強人陣線
作者:
fman (fman)
2021-12-06 17:54:00其實用稱呼區分老人是可以的,因為一般人都是以剛接觸時的稱呼做為習慣稱呼,jojo與推文講那幾款作品又剛好有大然倒閉,
作者:
Roystu (Roystu)
2021-12-06 17:55:00七笑拳 魔力小馬
作者:
fman (fman)
2021-12-06 17:55:00接手出版社換名,所以的確是可以從稱呼判別接觸作品時間,不過jojo我都叫jojo而已,沒在講後面中文的 XD
作者:
your025 (your025)
2021-12-06 17:57:00JOJO 我現在知道有改名了
作者: tony20095 2021-12-06 17:57:00
我到現在還是講神奇寶貝
作者:
Owada (大和田)
2021-12-06 17:59:00可是我第一次看海賊王的時候大然已經倒了我還是叫海賊王啊
作者:
qd6590 (說好吃)
2021-12-06 18:02:00我都叫JOJO而已
作者:
haoboo (薩伊克斯)
2021-12-06 18:06:00習慣了就繼續用啊,就像太空戰士惡靈古堡一樣
作者:
royfw (Roy)
2021-12-06 18:22:00神器寶貝:
作者:
BF109Pilot (å¾·è»çŽ‹ç‰Œé£›è¡Œå“¡)
2021-12-06 18:22:00喊強人陣線的才叫資深好嗎
作者:
GinHan (大園凱特琳)
2021-12-06 19:19:00我 前幾年才開始看還以為不同作品
作者:
dbjdx (至心皈依阿彌陀佛)
2021-12-06 19:19:00我
作者:
frice (Frice)
2021-12-06 19:31:00你沒講我還真的不知道是改名字 還以為是不同部名字不同而已
作者:
thbw666 (富和尚)
2021-12-06 19:39:00冒險野郎+1
作者:
DVE (看得神,就得真理)
2021-12-06 21:52:00我都叫 GIOGIO,正統義大利語發音。