Re: [桂井] 原來這就是在大都等的感覺嗎

作者: medama ( )   2021-11-15 10:07:07
※ 引述《knight45683 (今晚去吃烤肉)》之銘言:
: 知名同人作家 桂井よしあき
: https://twitter.com/katsurai/status/1459903586981216264?s=20
: https://i.imgur.com/ICR1cwO.jpg
: 昨日在推特上表示本次C99會去擺攤
: 這本該是個令喜歡桂井的人高興的消息
: https://twitter.com/katsurai/status/1459904353804775424?s=20
: https://i.imgur.com/EO7fudf.jpg
: 但隨後他又在表示
: 「因為各式各樣的原因,所以工口方面的活動暫停一陣子,期待再次與各位相見」
: 表示會暫停那方面的工作
反了吧
他是說暫停工口一陣子了
接下來將會重新開始畫工口
希望不久之後能有機會跟大家見面
作者: Qorqios (詩人Q)   2020-11-15 10:07:00
作者: tuboshu   2021-11-15 10:12:00
? 這不一樣嗎 想問下,還是日文語法問題
作者: medama ( )   2021-11-15 10:14:00
差很多啊 時態完全錯誤
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2021-11-15 10:14:00
就一個是婉轉的說法說上岸 一個是說會再回歸
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-11-15 10:15:00
拜託至少九櫻要出玩呀QQ
作者: wangmytsai (不買菜)   2021-11-15 10:16:00
雖然日文N87,不過看起來比較像在說到目前為止工口活動休了一段時間,C99就是再會的時侯 ?
作者: knight45683 (今晚吃烤肉)   2021-11-15 10:17:00
沒沒沒 我翻錯了 ㄅ歉
作者: winiel559 (大漢天威)   2021-11-15 10:17:00
太爽啦
作者: k3341688 (第3341688號分身)   2021-11-15 10:21:00
大家都在等九櫻...
作者: spadej08701 (Ah_Kun)   2021-11-15 10:27:00
最近才開始用老師的本
作者: Luos (Soul)   2021-11-15 10:32:00
? 沒仔細看 上一篇不是這樣翻?
作者: k87559527 (ç”·æ°£)   2021-11-15 10:34:00
語意完全不同 翻譯真是博大精深
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-11-15 10:37:00
日本人講話就是含蓄過頭XD
作者: AdventurerCC (冒險爵士 )   2021-11-15 10:40:00
感覺這翻譯比較對,不然跟前一個推文有點矛盾
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2021-11-15 10:41:00
cxx也是可能出一般向同人拉
作者: wi3414 (塊陶阿)   2021-11-15 10:58:00
其實桂井已經說過類似的話好幾次了 只是都畫了一下就停了QQ
作者: slainshadow (絲魅舞風)   2021-11-15 12:38:00
還在想梗啦你們別急

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com