※ 引述《steven8088 ()》之銘言:
: ※ 引述《steven8088 ()》之銘言:
: : https://pbs.twimg.com/media/FAQpeUOUUAEkLkd.jpg
: : 有種色情家庭教師的感覺,還不錯呢
: : 啊哈♡真的耶♡
: : 把我的眼鏡還來!!
: https://twitter.com/y_o_m_y_o_m/status/1444799676838912002
: https://pbs.twimg.com/media/FAz1paVUYAEoUZs.jpg
: 戴眼鏡的前輩跟平常的前輩,哪個你比較喜歡呢?
: 欸... 為什麼...? 那你勒?
: 不要用問題來回答問題 唔...
: 嗯... 兩種都喜歡...
: https://pbs.twimg.com/media/FAz1pbKUcAMMunf.jpg
: 一定要選一邊啦,真是不管什麼都不說清楚的男人耶
: 這個"喜歡"不過是針對問他喜歡哪種樣子,並不是喜不喜歡我這個人,沒什麼好高興的
: ...
: 偶爾也戴個眼鏡吧
: 加油吧同期醬 第03話【情人節時,在職場上送出巧克力的公司後輩】
: https://youtu.be/DwTuT3QnwAM
@navigavi
https://twitter.com/navigavi/status/1444927830358298625?s=21
https://i.imgur.com/nETJkmn.jpg
一整個瘋狂質問
作者:
chenteddy (Chenteddy)
2021-10-04 15:42:00兇
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2021-10-04 15:45:00五告派
作者:
wedman (ç¶éºµ)
2021-10-04 15:46:00求翻譯感恩
作者:
louis0724 (louis0724)
2021-10-04 15:51:00有夠哭的XD
作者: AdventurerCC (冒險爵士 ) 2021-10-04 15:53:00
笑死www 就是要你選一個
作者: henry1915 (henry) 2021-10-04 15:53:00
豪可怕 塊陶啊
作者:
y60419 (貓)
2021-10-04 15:59:00嘗試翻譯,這樣的態度沒問題嗎?沒有好好地在工作對吧?這樣這工作往後很難確保能一直做下去吧?不好好的回答,工作上的態度也會是一樣隨便呢?
作者:
s921619 (麻糬)
2021-10-04 16:05:00讚讚讚 就是在等這個
作者:
wedman (ç¶éºµ)
2021-10-04 16:05:00謝翻譯 超派欸
作者:
Amychen (amychen)
2021-10-04 16:14:00感謝翻譯 笑死
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2021-10-04 16:17:00第二句意思不是:你沒看不起這間公司吧?
作者:
lolic (lolic)
2021-10-04 16:17:00老師沒教你不要用問題回答問題嗎.jpg
作者:
s921619 (麻糬)
2021-10-04 16:18:00果然是高層的女兒
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2021-10-04 16:18:00第一句是你用這種態度這樣下去沒問題嗎
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2021-10-04 16:21:00はっきりする 清楚表明自己立場想法之類舐める是舔跟看不起 輕視的意思
作者:
y60419 (貓)
2021-10-04 16:24:00因為翻譯到一半覺得好像是由左至右在會有點問題XD第二句的部分的確沒有翻譯的很好,輕視公司或者不認真上班應該都有這方面意思在,感謝糾正。
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2021-10-04 16:25:00給我好好工作啊
作者:
y60419 (貓)
2021-10-04 16:26:00我是認為由左至右看會比較清楚跟通順,因為標點符號等等才會這樣想
作者: leeyeah 2021-10-04 16:31:00
瀏海一撥 公司由我統治
以漫畫閱讀習慣應該要由右向左讀啦 這樣男主的道歉穿插的位置也比較合理
作者:
w538122 (阿蓋)
2021-10-04 16:40:00黑白版不是一般的哭XDDDD
作者: PTTJim (迷戀伊人) 2021-10-04 17:43:00
新人醬的爸爸是別的公司的高層吧…
作者:
echoo (回聲O)
2021-10-04 18:35:00太過真實了 害我也跟著緊張
作者: notneme159 2021-10-04 18:55:00
怕
作者:
xiangying (xiangying)
2021-10-04 19:42:00總算等到這個
作者:
chewie (北極熊)
2021-10-04 20:24:00啊嘶