[閒聊] 我推的孩子 台版3 支語越來越多了

作者: storym94374 (瑪利歐)   2021-09-19 14:00:40
昨天興高采烈地去買我推的孩子最新刊
結果越看越不對勁,怎麼漫畫使用的支語比之前還要多這麼多?
這邊把我有看到的全部列出來:
P62 不用在乎網路反饋的時代早已終結了
→應該用回饋、反應之類的,不知道為什麼越來越多人愛用反饋
P119 更多的還是「仍在等待答案的用戶」
→應該改成使用者,因為原文是user,而windows都是把user翻譯成使用者
在台灣如果是水電手機那種需要申請帳戶服務的情況,才會是用戶
不過現在應該很少人注意到user翻用戶這種用法算是支語了啦...
P120 傳播渠道倒是不用愁
→應該使用管道代替,在台灣的渠道就只有字面上的意思
P126 17歲的年紀無疑還是個會犯許多錯誤的小屁孩
→應該用小鬼頭,這個在第一本也有出現過
P138 原來你還是個顏值至上主義啊
→應該是外貌才對,雖然下一頁也有翻譯成外貌協會過
總覺得看到支語真的會比看到錯字還要生氣耶
明明是文字工作者,怎麼還會對用詞這麼不小心警戒
真希望以後不會變成台灣出版社賣的書籍翻譯得跟中國沒兩樣
作者: h0103661 (路人喵)   2021-09-19 14:01:00
遲早的事情
作者: c80352 (諳語)   2021-09-19 14:01:00
屁孩還好吧,這也是支語= =?
作者: a1234555 (肉寶寶)   2021-09-19 14:01:00
不爽去投訴ㄚ
作者: f92174 (麻)   2021-09-19 14:02:00
...245也算?
作者: zero249238 (小炎)   2021-09-19 14:02:00
屁孩
作者: d0922030 (CAV藥丸)   2021-09-19 14:02:00
屁孩也是支語 原來十年前我就被入侵了
作者: Darkship (幻想鄉的提督)   2021-09-19 14:02:00
我們有很多日常名詞是從日本來的喔~
作者: wvookevp (ushiromiya)   2021-09-19 14:03:00
等等 屁孩這詞我國中那個年代就有人在用了耶
作者: beersea0815 (tjp6tw)   2021-09-19 14:03:00
支語警察也越來越多了
作者: ck326 (傑洛米零)   2021-09-19 14:03:00
好無聊
作者: Tkuers   2021-09-19 14:03:00
文化大革命?
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2021-09-19 14:03:00
為什麼不用比較常用的用法 那個反饋....
作者: owo0204 (owo0204)   2021-09-19 14:03:00
屁孩不是吧==
作者: zero249238 (小炎)   2021-09-19 14:03:00
這種半桶水的支語警察更可笑
作者: c80352 (諳語)   2021-09-19 14:03:00
用戶也不行? 你暴力警察ㄛ
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2021-09-19 14:03:00
渠道跟屁孩不是吧...
作者: as3366700 (Evan)   2021-09-19 14:03:00
屁孩都算支語?
作者: spfy (spfy)   2021-09-19 14:03:00
支語警察
作者: medama ( )   2021-09-19 14:03:00
不意外 年輕人從小接觸 已經同化了
作者: cornsoup (清涼蓮子綠豆湯)   2021-09-19 14:03:00
原來屁孩是支語喔==
作者: lucifershen (黑色)   2021-09-19 14:03:00
誰會用小鬼頭== 現實中一次都沒聽過
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2021-09-19 14:04:00
就是支語才要管
作者: lungyu (肺魚)   2021-09-19 14:04:00
屁孩不是
作者: s8510785107 (赴京趕考)   2021-09-19 14:04:00
就是支語啊,一堆人被統還不自知...唉
作者: medama ( )   2021-09-19 14:04:00
像小屁孩傳來台灣10幾年 大家就習慣了 認為是本土用語了
作者: HD19 (HD)   2021-09-19 14:04:00
反饋跟渠道真的是有夠不舒服
作者: WHOKNOW4 (^_^)   2021-09-19 14:05:00
支語其實都叫熊孩子...
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2021-09-19 14:05:00
你遲早要習慣
作者: rronbang (Ron1)   2021-09-19 14:05:00
屁孩不是吧
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2021-09-19 14:05:00
渠道只有在講水渠時會用 一般還是用管道
作者: jason1515 (SoSho)   2021-09-19 14:05:00
反饋、渠道的確是台灣人不會用的支語沒錯
作者: KrebikShaw (KrebikShaw)   2021-09-19 14:05:00
渠道是支語
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2021-09-19 14:05:00
笑死,支語新警察耶
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:05:00
真的有病
作者: henry1915 (henry)   2021-09-19 14:05:00
除了屁孩都是啊==
作者: breakblue (深蒼)   2021-09-19 14:05:00
你是不是中文不好
作者: Hfy0920 (Hfy)   2021-09-19 14:05:00
作者: zsp9081a (驀然回首)   2021-09-19 14:06:00
原來 十年前就被入侵了嗎 屁孩也是?
作者: wayne666 (庭瑋哥)   2021-09-19 14:06:00
HEHE不爽不要看
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:06:00
除了反饋外其他根本硬要
作者: infi23 (流浪)   2021-09-19 14:06:00
屁孩不算吧? 其他還能討論
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-09-19 14:07:00
到底....?
作者: zero249238 (小炎)   2021-09-19 14:07:00
中文和閩南語都支語來的啦,請去學習原住民語
作者: HanadaIru (花田伊露)   2021-09-19 14:07:00
除了屁孩其他都支語 上面某些人真的讓人擔憂
作者: HD19 (HD)   2021-09-19 14:07:00
如果支語能比原有詞更精確傳達意思那就還行,或者是原本沒有那個詞那也行;但如果沒有更精確或我們已經有專用的詞那就不需要,最爛的是跟我們原有的詞意思相衝,渠道就是
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:08:00
文化之間本來就會有融合的情況,不爽就鎖國阿==日語轉中文用法的怎麼都沒看到你出來抱怨
作者: zycamx (閃電酷企鵝)   2021-09-19 14:08:00
老實說你舉的例子幾乎都矯往過正了
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2021-09-19 14:08:00
「屁孩」我記得我國中(1994-1997)就有看人用
作者: LastAttack (與我無關~~)   2021-09-19 14:08:00
小屁孩不算是,用戶不好說,渠道跟顏值是支語無誤
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2021-09-19 14:08:00
屁孩我小學玩彈水阿給就拿來嗆人用了
作者: HanadaIru (花田伊露)   2021-09-19 14:09:00
怎麼這麼多人這麼想洗白支語啊?到底什麼心態
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:09:00
台灣人用www你們是不是也要爆氣
作者: gm3252 (阿綸)   2021-09-19 14:09:00
先禁用中文跟閩南語啊
作者: spfy (spfy)   2021-09-19 14:10:00
支語警察可以先定義一下什麼時期以後傳到台灣的才算支語嗎
作者: honeygreen (蜂蜜綠茶)   2021-09-19 14:10:00
噓的大概平常都看視頻買手辦吧
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2021-09-19 14:10:00
純噓新警察功課做不夠多
作者: ryuter (旋光の輪舞)   2021-09-19 14:10:00
心中有岐見.見什麼都有意見.悲哀
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:10:00
還有草 台灣根本沒有笑的意思 請問是在用什麼^^
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2021-09-19 14:10:00
出版社明明在用字翻譯上本來就要精確 明明就有先用又
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2021-09-19 14:11:00
當然譯者用了一些支語也是有錯
作者: zsp9081a (驀然回首)   2021-09-19 14:11:00
只要在南島語系住民定居台灣之後的,一律為支語
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2021-09-19 14:11:00
小屁孩跟小鬼頭有一樣?
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2021-09-19 14:11:00
比較常用的詞你去用支語幹嘛? 你是網路上隨便抓人來翻
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-09-19 14:12:00
嗯 不是啦 可不可以定義一下什麼樣的詞彙是支語啊?
作者: f92174 (麻)   2021-09-19 14:12:00
那推的大概都當志願役想反攻大陸吧
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2021-09-19 14:12:00
有些詞本來有可是台灣就是用在其他地方
作者: HanadaIru (花田伊露)   2021-09-19 14:12:00
人家在講A 就拿B來胡弄 作法真的跟支那人沒什麼兩樣難怪覺得支語沒問題
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2021-09-19 14:13:00
覺得是就是。至於是不是不重要。說真的又不是通靈誰能知道全部語言的根源從哪裡被創造
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-09-19 14:14:00
@HanadaIru 唉呦 妳小心喔 妳那的地圖砲友4-5危機喔XDDD
作者: spfy (spfy)   2021-09-19 14:14:00
而且這麼氣建議你投書出版社和媒體 一定能伸張你正義
作者: jason1515 (SoSho)   2021-09-19 14:14:00
反正我很確定反饋跟渠道是支語
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:14:00
我已經4-5下去了xD
作者: poeoe   2021-09-19 14:15:00
用戶也不行?
作者: eva00ave (loxer)   2021-09-19 14:15:00
啊屁孩就算了另外兩個支那用語直接無視歐
作者: zurxgulx (木頭)   2021-09-19 14:15:00
我知道有一個國家文字審查很厲害 你們在學嗎
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2021-09-19 14:16:00
不得不說,小屁孩那個真的很好笑。第一次看到督這個的
作者: assassinrex (小粉)   2021-09-19 14:16:00
用戶也算哦??
作者: HanadaIru (花田伊露)   2021-09-19 14:16:00
作法跟支那人一樣算人身攻擊XDD那怎麼支語還用得這麼開心
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:16:00
學某個地方文字審查,還敢說反對他的是那個地方的人
作者: eva00ave (loxer)   2021-09-19 14:16:00
少在那邊滑坡
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-09-19 14:16:00
不是,因為妳前面還講了 "人家在講A 就拿B來胡弄"
作者: JamesChen (James)   2021-09-19 14:17:00
反饋=feedback 並不是什麼大陸用語
作者: liuedd (~柳橙~)   2021-09-19 14:17:00
我覺得你的支語沒過
作者: werger (盃)   2021-09-19 14:17:00
就說同文同種嘛 審查等級差不多
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:17:00
我能接受不代表我會用阿,但我只知道有個地方也很愛管理其他人的用語呢
作者: mtyk10100 (mtyk10100)   2021-09-19 14:18:00
支語零分
作者: HanadaIru (花田伊露)   2021-09-19 14:19:00
這樣就算人身攻擊XDD看來心的材質也跟支那人差不多
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-09-19 14:20:00
別擔心 妳去查BM就知道 我沒有檢舉過別人4-5只是妳那個敘述是標準的地圖砲 很危險的
作者: DL815 (愛上夢)   2021-09-19 14:21:00
小屁孩是支語……??
作者: LastAttack (與我無關~~)   2021-09-19 14:21:00
反饋就支語啦,feedback勒,台灣反饋是用在正反饋逆反饋之類的詞
作者: eva00ave (loxer)   2021-09-19 14:23:00
有些人質量用太久以為台灣有這個詞就不是支那語偏偏這種就連質量本來的意思都搞不清楚在那邊亂用
作者: UtsuhoReiuzi (肥就是正義(‵‧ω‧′ ))   2021-09-19 14:23:00
台灣最多就用回饋而已
作者: Steyee (阿稔)   2021-09-19 14:23:00
而且用戶 連政府很多宣導文章都在用了 你說這是支語喔xD
作者: spfy (spfy)   2021-09-19 14:23:00
翻得不好可以批評 但你戰支語就要把起源拿出來討論阿我也很想知道用戶是支語的起源 真心不騙
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2021-09-19 14:26:00
戰起源這種考古行為也很難挖到源頭啦。網路交流互相侵蝕
作者: indpa5553 (RM)   2021-09-19 14:26:00
支語就支語啊,不就外來語而已
作者: mizuarashi (米茲阿拉西)   2021-09-19 14:27:00
笑鼠
作者: rronbang (Ron1)   2021-09-19 14:28:00
不是質量的支語,大概還有一半可接受
作者: akb0049 (Amber)   2021-09-19 14:31:00
看這串就知道支語荼毒多深。反饋拿feedback護航笑死
作者: belion (滅)   2021-09-19 14:32:00
台語?
作者: safy (Ty)   2021-09-19 14:32:00
跟台語無關 正常都是說反應 或 回應巴
作者: akb0049 (Amber)   2021-09-19 14:33:00
還有拿台語跟支語比的。真好奇是不是天然桶
作者: LittleJade (TKDS)   2021-09-19 14:34:00
屁孩一直都是台灣在用,中國才不是用屁孩
作者: graveisgood (笑話)   2021-09-19 14:35:00
矯枉過正一定不是支語
作者: LastAttack (與我無關~~)   2021-09-19 14:35:00
https://bit.ly/3ko8SQE↑反饋那樣用真的是支語
作者: twic (Mr.song)   2021-09-19 14:35:00
反饋不是吧 =反應+回饋
作者: eva00ave (loxer)   2021-09-19 14:38:00
那個不是看起來像縮寫就真的是那個意思不然質量拆成質與量可是和質量本身的意思完全沒關係
作者: karta0681608 (安安0.0)   2021-09-19 14:39:00
屁孩台灣很早就在用了好嗎?
作者: draw (昏鴉)   2021-09-19 14:40:00
反饋是啊 和中國客戶開會時他們超愛講 台灣比較常講回饋或直接feedback
作者: LittleJade (TKDS)   2021-09-19 14:40:00
用戶和小屁孩我覺得沒問題,其他就是支語
作者: vinc4320 (丫元)   2021-09-19 14:40:00
講一堆屁話 會覺得用個支語就要被桶基本上就是被政治荼毒到腦子壞掉
作者: dos01 (朵斯01)   2021-09-19 14:41:00
欸不是 中華電信從我有記憶以來就是用戶
作者: snowcloud (雪)   2021-09-19 14:41:00
語言本來就隨時間改變,一堆支那用語都是近幾年才出現的
作者: vinc4320 (丫元)   2021-09-19 14:41:00
台灣目前的總統都用過支語 啊你是被統了逆 笑死 一群搞笑咖
作者: draw (昏鴉)   2021-09-19 14:42:00
日常生活講還好 但翻譯出版品這樣用就感覺很不專業
作者: dos01 (朵斯01)   2021-09-19 14:42:00
我看這傢伙是想把所有台灣用的東西都當支語而已 就是支那種洗腦的手段
作者: tiennalolz   2021-09-19 14:42:00
這些算支語?= =
作者: vinc4320 (丫元)   2021-09-19 14:42:00
鍵盤專業 笑死
作者: v9896678 (乂空空空乂)   2021-09-19 14:43:00
樓上小心被桶。你這樣嘴警察一定不會放過你的
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2021-09-19 14:43:00
我覺得只有屁孩不算支語
作者: money501st (moneywayne501st)   2021-09-19 14:43:00
反饋跟渠道是沒錯 剩下的應該不算
作者: yeng1217 (σ`∀′) ゚∀゚)σ)   2021-09-19 14:44:00
喜歡言論審查就搬過去吧 反正沒加蓋
作者: Wolfmon (野狼獸~~究極進化)   2021-09-19 14:45:00
如果翻譯沒在用台灣用語的話 為什麼不聘僱比較便宜的中國翻譯者就好了
作者: as80110680   2021-09-19 14:47:00
屁孩是支語?你給我回支語警校重讀
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2021-09-19 14:48:00
矯枉過正==
作者: MoDoHiYaKu (在座的各位都是垃圾)   2021-09-19 14:48:00
https://i.imgur.com/6vJefhW.jpg 國家元首與政要也都用支語 台灣危矣 請支語警察速速出征矯正
作者: Wi1lXD (攜手那晚)   2021-09-19 14:48:00
反饋 渠道 平常很少用到 先不論他是不是支語 還有其他更平
作者: joe871002   2021-09-19 14:48:00
小鬼頭是寶可夢看太多嗎
作者: LittleJade (TKDS)   2021-09-19 14:49:00
上面某樓,顏值也是100%支語
作者: a21096 (a21096)   2021-09-19 14:51:00
屁孩感覺還好但有些真的不太行…先不說支不支用詞應該還能再更平易近人些
作者: a5245242003 (elbert)   2021-09-19 14:52:00
一些字詞台灣本來就很少用,有什麼好需的
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2021-09-19 14:53:00
平易近人的詞用來用去就那幾個 到時候還不是說翻得很爛
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-09-19 14:54:00
真的很不舒服
作者: HFang (HouseFang)   2021-09-19 14:56:00
??
作者: gamixxxx (維)   2021-09-19 14:58:00
接地氣都在說惹,不要掙扎了
作者: xdctjh (凍頂)   2021-09-19 14:58:00
我記得 梗 也是對岸來的 現在都用習慣了
作者: mahimahi (鬼頭刀魚)   2021-09-19 14:59:00
??
作者: kasim15   2021-09-19 15:00:00
年輕人的流行用法 去習慣它吧
作者: yuetsu (Super White)   2021-09-19 15:00:00
原來屁孩是支語
作者: a71085 (iii)   2021-09-19 15:02:00
不是 哏才是原始對岸用的 後來被台灣這邊汙染回去變梗
作者: holiybo (米羅)   2021-09-19 15:03:00
就跟客服都包給中國一樣 翻譯都給他們作 便宜吧
作者: r98192 (雅特)   2021-09-19 15:05:00
遲早的事 現在只希望質量這種錯誤用法別擴散就好…
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2021-09-19 15:05:00
走火入魔了喔
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-09-19 15:07:00
水管一堆質量視頻小紅書抖音
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2021-09-19 15:08:00
笑死不好意思用戶早就在使用了喔孩子
作者: wyner (外嫩)   2021-09-19 15:08:00
蛤? 就算屁孩用戶不算其他幾個明顯就支語阿
作者: deepseas (怒海潛將)   2021-09-19 15:09:00
仇恨讓你有了分別
作者: Gram (格拉墨)   2021-09-19 15:09:00
支語警專生還沒畢業不要出來丟臉吧
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2021-09-19 15:09:00
反對 渠道 顏值給過 的確是對岸影響過來的
作者: twic (Mr.song)   2021-09-19 15:10:00
渠道是真的太支
作者: sate5232 (Hao)   2021-09-19 15:10:00
哏是相聲術語,你要把這也當成支語我也沒辦法...
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2021-09-19 15:10:00
*反饋
作者: narihira2000 (老羊)   2021-09-19 15:11:00
你這樣不懂硬抓反而會加速支語入侵==
作者: yuting90 (yuting)   2021-09-19 15:11:00
譯者誰ww
作者: SirNight (沙奈朵)   2021-09-19 15:14:00
反饋、渠道跟顏值真的不行,不過原po也別亂抓好嗎
作者: wu10200512 (廷廷)   2021-09-19 15:14:00
半桶水的支語警察去小圈圈取暖就好了 不用發上來丟人現眼
作者: wowisgood (尋)   2021-09-19 15:20:00
現在的國語也是大陸帶來的阿
作者: BwDragonfly   2021-09-19 15:20:00
先不說屁孩 我覺得其他用詞真的要修改
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2021-09-19 15:20:00
這翻譯的水準也太差了,出版社可以請他回去重修中文嗎?
作者: BwDragonfly   2021-09-19 15:22:00
教育部的國語辭典 明顯就有收入中國用法
作者: tosakashiron (翰)   2021-09-19 15:22:00
用戶?
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2021-09-19 15:27:00
這篇沒有矯枉過正啊 真的要抓就是這樣
作者: InMemoria (InMemoria)   2021-09-19 15:28:00
跟青文說 不然你就抵制阿
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2021-09-19 15:29:00
用戶跟使用者的狀況有點像功能表跟選單就是了
作者: kaltu (ka)   2021-09-19 15:29:00
這幾個的確是支語,但是已經是完成文化入侵進程的支語,這幾個支語的攻防戰已經分出勝負,所以很多台灣人根本就從小就當成台灣的用法在學
作者: NiuBi5566 (牛逼5566)   2021-09-19 15:30:00
zzz
作者: tryit0902 (貓空都是貓)   2021-09-19 15:30:00
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2021-09-19 15:30:00
user常見翻使用者 但在account之類的地方還是有用戶然後兩邊有時候用法是混用就尷尬 例如遊戲用語menu台灣以前比較常翻功能表 但是遇到main menu主功能表看起來有點智障就會變主選單演變到現在可能變成選單優勢 吧?不過漫畫也不用太意外就是 廉價娛樂大概不但在壓榨譯者而且連校對都沒排就直接上尤其青文的話更 嗯漫畫類錯誤率最低的應該還是家大業大的角川東立問題都很多 青文更多
作者: sword20074 (哲鳥zzz)   2021-09-19 15:38:00
屁孩哪來的支語
作者: Kazimir (Kazimir)   2021-09-19 15:42:00
使用者和用戶在台灣是使用情境的差別 指涉我或者他人對岸的話一律統一翻用戶 menu應該是一律翻菜單
作者: aiiueo (aiiueo)   2021-09-19 15:43:00
撕書吧,怎麼可以污染你的書櫃呢
作者: MDay56 (他媽媽衝擊波)   2021-09-19 15:47:00
編輯或譯者可能是看鳳凰字幕的韓綜長大的吧,可憐
作者: Tads   2021-09-19 15:50:00
你還是改用日文或英文生活吧
作者: nk7260ynpa (哈哈哈哈)   2021-09-19 15:50:00
不爽去應徵翻譯
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2021-09-19 15:52:00
別害人 遇到這種我一律建議不爽看原文當漫畫翻譯錢少到連條金魚都養不起吧薪資跟作業結構不改善 出版商只想賣劣質品還有人買差不多永遠就這樣了
作者: lc072516 (權)   2021-09-19 15:58:00
不爽看原文啊 毛一堆
作者: e04ptte04 (要你命3000)   2021-09-19 16:00:00
看不順眼一律支語
作者: lucky0417 (L.W)   2021-09-19 16:00:00
支語警察素質堪憂
作者: sjimmy43 (我科科)   2021-09-19 16:01:00
渠道在土木學和水力學用了幾十年了也能算支語?
作者: shentotto (無名火)   2021-09-19 16:03:00
你根本就在亂講一通,根本抹黑支語警察
作者: sarserror (閻羅煞)   2021-09-19 16:04:00
反饋 渠道真的不行這邊渠道最好是工程那個語境
作者: discoveryray (chih)   2021-09-19 16:07:00
建議妳去警告出版社說不改就號召全台抵制
作者: LittleJade (TKDS)   2021-09-19 16:09:00
渠道在這邊的用法本來就支語
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2021-09-19 16:10:00
每次看到這種文章其實我都覺得還好我這老人大概也沒十幾年好活 不用淌這混水太久不然每次看到推文都覺得自己有夠古板有夠機掰看別人翻自己又快憋出病
作者: LA8221 (TWHK)   2021-09-19 16:13:00
老實說看起來就渠道怪怪的,甚至反饋我都不會覺得哪裡不對勁,反饋、回饋、回授這些用法的數量都不分軒輊了
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2021-09-19 16:15:00
所以這就是為什麼我說會憋出病... 代溝在台灣很靠北的一點是 一堆支語是從最下流賤格的新聞媒體等帶進來 偏偏又傳播最廣泛講久了 三五年的下一代孩子長大都看那些 就不會分了顏值如是 吸眼球如是 視頻啥的應該也快了然後從我體認這點到現在已經不知道過了多少三五年
作者: woifeiwen   2021-09-19 16:22:00
你要學會接受 嘻嘻
作者: kaltu (ka)   2021-09-19 16:25:00
反饋、舉報這兩個連政府文宣都在用了,很多支語的入侵已經算完成了
作者: LA8221 (TWHK)   2021-09-19 16:28:00
舉例我這學期,教科書要找中譯,網路上免費的資源當然是簡體字的,通識課這週要預習三部電影,也是自己找資源,免費的資源也是簡體字的(甚至是正版管道也是免費的)
作者: liuliuqiuqiu (溜溜秋秋)   2021-09-19 16:30:00
有幾個真的是支語的確不妥
作者: aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)   2021-09-19 16:30:00
半桶水的支語警察真的不用不用==
作者: tim5201314 (花美男)   2021-09-19 16:34:00
用戶我不太確定是不是 支那的user多用客戶吧 屁孩這個詞我也不確定是不是了看到一堆說國小就在講就不是支語的 綠茶我國小也有聽過難道就不是支語嗎 10年後也會有人跟你說視頻國小就在講了 不是支語
作者: info1994 (凹嗚~)   2021-09-19 16:36:00
看看青文的創辦人 意外嗎
作者: zeng50 (Abao)   2021-09-19 16:40:00
新。支語警察
作者: dm03 (莫宰羊)   2021-09-19 16:42:00
現在是不是台灣人比較少用的詞都會變支語吧
作者: garylin068 (阿平)   2021-09-19 16:44:00
無聊,文字能正確傳達意思才是重點
作者: wl00533180 (鰹魚露)   2021-09-19 16:53:00
阿sir
作者: BrutalCan   2021-09-19 16:58:00
屁孩跟顏值還好ㄅ
作者: cb5786 (catdodo)   2021-09-19 17:06:00
屁孩 顏值不是吧==a
作者: gametv (期待著今天)   2021-09-19 17:10:00
用戶算嗎...?
作者: whitepig1409 (whitepig1409)   2021-09-19 17:17:00
屁孩……?
作者: yarn5z0 (惡魔糖球)   2021-09-19 17:17:00
哇 不能接受欸 原本還想買的 感謝滅火
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2021-09-19 17:19:00
屁孩老實說我也不知道 顏值應該是屁孩跟用戶有可能是網路發明前的地域性差異我沒聽過或我這地區沒這樣用不代表沒有其他例子的話 像說掛機跟掛網我逛的地方都是用掛網 掛機則≒外掛但是近年看到有很多人掛機當掛網用讓我很受衝擊而且確定是網路老人 所以就 地域性應該說網路 或ADSL普及前
作者: shockblast (震波)   2021-09-19 17:23:00
又不是國小國中就用就不叫支語,只是早一點進來的支語
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2021-09-19 17:23:00
看你國小的時候台灣是不是文化輸出國吧,如果是十年前那當然有疑慮,但要是二十年前,台灣文化輸出還很強勢就不同了
作者: s21mo9025 (美波美波得第一)   2021-09-19 17:24:00
支語警察
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2021-09-19 17:33:00
這很重要,可見臺灣出版界內部的程度問題
作者: HappyKH (KH)   2021-09-19 17:35:00
不夠精確的警察要加油一下但是監督這件事情非常值得鼓勵
作者: gametv (期待著今天)   2021-09-19 17:42:00
反饋、渠道(台灣這邊用這詞應該是指類似下水道的東西?)跟顏值都是支語
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2021-09-19 17:44:00
下水道是下水道啦 這東西是都市計畫裡面才有渠道基本上就是水道而已 例如灌溉渠道下水道是從 古羅馬吧? 那邊都市計畫的上下水道來的或者說農業相關文章以外 要看到渠道這兩個字還很難哩
作者: delmonika (Just love Monika)   2021-09-19 18:41:00
用戶,渠道,小屁孩支語??另外,譯者可能是選用時下多數使用的語言表達吧?雖然不曉得是取樣自哪
作者: berice152233 (WASHI買的zenfone2)   2021-09-19 18:43:00
幫補
作者: CHRyan0127 (萊恩CH)   2021-09-19 19:18:00
這有什麼好護航的啊,收錢幹翻譯卻連選字都幹不好。青文譯者對於文字造詣與選擇精確用字的能力堪憂= =
作者: LastAttack (與我無關~~)   2021-09-19 19:29:00
渠道那樣用完全就是支語沒錯啊==
作者: MDay56 (他媽媽衝擊波)   2021-09-19 19:37:00
看到護航的這麼多,讓人更失望了哈哈哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com