Re: [新聞] 火影忍者一樂拉麵今日起展開試營運

作者: plauge (當台北天龍人惹到你了嗎?)   2021-08-10 19:17:39
※ 引述《SuperSg (○(#‵ ︿′ㄨ)○森77)》之銘言:
: https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=219233
: 「火影忍者一樂拉麵」8/10 起台北信義威秀展開試營運
: 懶人包:
: 1.三忍飯250~270
: 2.南瓜可樂餅160,明太子雞翅160,炸唐揚雞130
: 3.木葉秘傳煎餃78,叉燒烤飯糰90,兵糧丸130,土遁沙拉80
: 4.一樂豚骨味增拉麵310,豚骨味增叉燒拉麵370,火遁爆辛拉麵430,加麵55
: =====
: 有沒有服務費不確定
欸,不對吧,先不論盤不盤
https://imgur.com/87nYJJy.jpg
這根本shitty japanese吧?
但這不是官方授權的正式商店嗎?
我可不可以拿到齁的reddit版去投稿shitty japanese meme review啊?
作者: laugh8562 (laugh8562)   2021-08-10 19:19:00
所以上面寫啥
作者: ssarc (ftb)   2021-08-10 19:20:00
飲料那邊是啥鬼阿.....
作者: TCPai (荒野遊俠)   2021-08-10 19:21:00
連我一個日文N87的都看的出來南瓜可樂餅亂翻....
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2021-08-10 19:21:00
飲料應該是顏色?
作者: ClannadGood (修)   2021-08-10 19:22:00
南瓜可樂餅日文是寫南瓜可麗餅= =
作者: runacat (貓尾巴)   2021-08-10 19:24:00
https://i.imgur.com/DPHvadn.jpg連google翻譯都不會翻錯
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2021-08-10 19:25:00
平野飯跟平野綾有啥關係嗎
作者: allen20937 (旅行者)   2021-08-10 19:25:00
亞麻跟芝麻是不同植物耶,而且亞還是簡體字不是漢字
作者: ClannadGood (修)   2021-08-10 19:27:00
不是阿你上面叉燒拉麵是翻對的為啥叉燒飯糰就翻錯?
作者: Golbeza (Golbeza)   2021-08-10 19:28:00
Google小姐犯的錯
作者: Lumial020 (洨美工)   2021-08-10 19:29:00
為什麼兵糧丸直接翻章魚燒
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-08-10 19:30:00
搞不好翻譯錢只給一半 下面叫員工翻的==
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2021-08-10 19:30:00
我覺得google都不會翻成這種鬼東西...
作者: kimokimocom (A creative way)   2021-08-10 19:31:00
我還想說クレープ有問題嗎...原來中文是可樂餅XD眼花
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2021-08-10 19:32:00
好啦...那個叉燒烤飯糰還真的跟google一模一樣w
作者: PONANZA (電王)   2021-08-10 19:33:00
叫平野的人親自下飯給你吃
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2021-08-10 19:34:00
可麗餅XDDD
作者: god78987 (god78987)   2021-08-10 19:36:00
那應該不是日文是日式風味文
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2021-08-10 19:36:00
等等這菜單不是應該是日翻中嗎 還是日翻中翻日
作者: harryron9 (兩個世界)   2021-08-10 19:36:00
folk BBQ蠻好笑的= =
作者: oba5566 (歐巴)   2021-08-10 19:36:00
google翻成叉子+燒烤+飯糰XDDD
作者: zealotjacky (狂戰)   2021-08-10 19:37:00
叉燒烤飯糰應該是Google認成 叉 燒烤 飯糰 了
作者: PONANZA (電王)   2021-08-10 19:41:00
平野ご飯 也是google翻譯來的 笑死
作者: Tinydicker (Tinydicker)   2021-08-10 19:42:00
我看不懂日文都看出問題了= =
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2021-08-10 19:43:00
google沒有自己生平野出來啊...
作者: PONANZA (電王)   2021-08-10 19:44:00
google有https://imgur.com/HfRvdZX.pngご飯就好拉 看不懂也選普通ㄅ
作者: cymtrex   2021-08-10 19:50:00
fork指叉球
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2021-08-10 19:56:00
既然是從中文開始翻那表示主導方是中文方 日方只賣商標這樣嗎
作者: plauge (當台北天龍人惹到你了嗎?)   2021-08-10 19:58:00
菜單都隨便做,料理不就更隨便?
作者: j4ijp (小包)   2021-08-10 20:04:00
簡體字也太多XD
作者: twgamerave (北極星)   2021-08-10 20:07:00
我是不知道平野是啥,但是翻的太專有名詞只是煩死店員罷了
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2021-08-10 20:09:00
感覺就加減授權吧 IP的殘餘價值也不多了
作者: itshighnoon (雷包遊俠)   2021-08-10 20:15:00
普通白飯 -> plain rice -> 白飯/平原飯
作者: CornyDragon (好俗龍)   2021-08-10 20:46:00
沒有甚麼專有名詞 就翻錯啊
作者: ToTo0306 (阿鐸)   2021-08-10 20:57:00
你信仰夠就會看到正確的了,不要問
作者: SShimmer (是那落日的光輝)   2021-08-10 21:19:00
太慘了吧
作者: abadjoke (asyourlife)   2021-08-10 21:45:00
這個有種濃濃的台灣人開的日本料理店的風格各種+の就覺得很日本
作者: kimokimocom (A creative way)   2021-08-10 22:06:00
看拉麵有沒有也是台式拉麵 是的話就..祝福
作者: jh961202 (阿電)   2021-08-10 22:40:00
紅明顯,FB社團有人挖出來這翻譯根本照抄強國版的https://i.imgur.com/UevN8Od.jpg
作者: Kamikiri (☒☒)   2021-08-10 23:40:00
原來是抄中國翻譯 難怪會錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com