Re: [閒聊] 大家原神都調中配還日配

作者: mimi9126 (煩呀)   2021-07-11 19:59:26
昨天才把萊莎1的劇情跑完,裝了原神來看看裡面長啥樣
之前有小玩幾個禮拜的崩壞三過,米哈游的美術風格很對我的胃口
所以開場的劇情動畫連接到選角都讓我覺得很驚艷
呃...雖然地圖和場景物件真的很有既視感,大概因為前陣子才玩完曠野之息
介面和語音自然是選日語,但開場劇情動畫過後,遊戲內的語音台詞滿滿的違和感
比如最一開始的"元素"、"七神",按我對日系遊戲的印象用詞會是
エレメント、ななつのかみ
但原神卻直接用漢字音讀,整個很像中文直接硬翻
稍微 google 一下也的確有日本的討論串在講這件事
身為一個還繼續在學日文的人,為了避免語感被打壞,只好忍痛不用日配
改成中文介面沒什麼問題,但中配也是聽得滿頭尷尬
最後只好選擇...中文介面英文配音,反正英文放給它爛不在意 (攤手
==
社畜的時間線延遲超高,每個遊戲幾乎都過氣惹才開始玩
作者: uco330 (向雨祈禱)   2021-07-11 20:01:00
過氣
作者: s8018572 (好想睡覺)   2021-07-11 20:04:00
中配 ching Chong ling long
作者: AUGnebulaUGA (去氧腺嘌呤核苷酸三磷酸)   2021-07-11 20:05:00
在涼了在涼了
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2021-07-11 20:13:00
避免語感破壞不要玩,對岸就喜歡宣揚中文英文版也是特別要說漢語發音,還是退坑吧
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2021-07-11 20:14:00
不知道訓讀的標準是什麼 明明也有きよいずみ 行く秋
作者: aaice (Best of Me)   2021-07-11 20:16:00
把語音砍掉專心聽音樂
作者: shiochris (紫緒)   2021-07-11 20:18:00
鍾離的中配yyds。比日配還棒。
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2021-07-11 20:18:00
語感不會容易壞啦 最詭異的地名跟祕境NPC根本沒在講因為支線都沒語音
作者: oread168 (大地的精靈R)   2021-07-11 20:48:00
中文 再去YT看日文= =
作者: jaye5e5e5e5 (黑桃J)   2021-07-11 20:51:00
中文聽習慣就好,派萌蠻可愛
作者: s8018572 (好想睡覺)   2021-07-11 20:53:00
兒化音聽了都不會起雞皮疙瘩喔 那也是蠻厲害的
作者: bala045 (so sad)   2021-07-11 20:53:00
中配明明就很優秀
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2021-07-11 20:55:00
用日配就好啊 劇情根本沒幾句話 哪有差
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2021-07-11 20:58:00
我是用中配你聽太少 只習慣一種中文腔吧 關掉聲音吧btw 胡桃唱歌 每個語言都不一樣XD有時候會換語言看看到底英語日語會怎麼唱
作者: s8018572 (好想睡覺)   2021-07-11 21:05:00
就算csgo聽中國人講話一堆 聽到中配還是會起雞皮疙瘩尤其是那個原神yt廣告
作者: bh2142 (瀕臨絕種的Emacser)   2021-07-11 21:26:00
鍾離的中配真的不錯感覺比日配符合他的形象
作者: Tienuz023 (Tienuz023)   2021-07-11 21:30:00
鍾離的中配真的讚
作者: gm79227922 (mr.r)   2021-07-11 22:14:00
其實也還好 只是名字翻譯明顯不一致 有フータオ コクセイ到底要用哪個啦
作者: s252231 (止水)   2021-07-11 23:01:00
你應該進度超級前面吧,一開始幾乎都是派蒙在說話,派蒙算是口音比較明顯,一開始會不習慣,但後面會越聽越可愛,更別說後面遇到更多角色以後,中配就不會再讓你覺得怪異了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com