作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2021-07-01 23:05:29https://youtu.be/b3K61cQ8_fg
YT上有官方MV了
歌詞我還沒認真看不過聽發音還不錯
沒有日式英文
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2021-07-01 23:06:00第一句以為日文==
作者:
ttcml (三三)
2021-07-01 23:10:00感覺有很多詞刻意找跟日文相似的發音?
作者:
S890127 (丁讀生)
2021-07-01 23:11:00他就是故意把英文寫成唸起來像日文讀音的
作者:
Poke5566 (戳戳5566)
2021-07-01 23:23:00超強‘y
作者:
cornsoup (清涼蓮子綠豆湯)
2021-07-01 23:23:00填詞的是鬼吧==
作者: siyaoran (七星) 2021-07-01 23:24:00
歌曲要好聽真的音節很重要 很多翻唱不好聽就是音節改掉
作者: yoyojkjk1155 (WJM) 2021-07-01 23:27:00
好猛 跟日文版好像
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2021-07-01 23:28:00好強!!
作者:
alan0412 (報歉長歪惹)
2021-07-01 23:30:00這個填詞神到不行
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2021-07-01 23:32:00第一句就完全相似 意思有到嗎?
作者:
DLHZ ( )
2021-07-01 23:34:00這填詞是鬼吧
騒がしい日々に 換成saw what got seen hid beneath唱起來根本一樣XD
作者:
cpssun (沛)
2021-07-01 23:52:00詞太猛了吧
作者:
th123 (米菇)
2021-07-01 23:58:00第一句是英文?XD
作者: ckleman (Panga puki) 2021-07-02 00:00:00
Seize the move 聽到快笑死 超像
作者:
gino9955 (臨江)
2021-07-02 00:00:00重合度超高,猛
作者:
sd2993 (sd2993)
2021-07-02 00:05:00超扯,這想歌詞到底想多久,有夠像
作者:
Dloveyuri01 (百åˆç”·å䏿œƒè‡é…¸)
2021-07-02 00:10:00副歌第一句 傻眼
作者:
MADAOTW (MADAO)
2021-07-02 00:15:00沒辦法吧,日文歌填英文就跟韓文歌填日文一樣奇怪
作者:
curance (我覺得還可以再搶救一下)
2021-07-02 00:26:00好強
作者:
chioyuan (chioyuan)
2021-07-02 00:27:00超強
作者:
DM1984 (DM)
2021-07-02 00:33:00第一句根本一模一樣啊 太恐怖了XD
作者: katrina87710 2021-07-02 00:49:00
超扯 毫無違和感 填詞的真的respect
作者: eric900311 2021-07-02 01:03:00
填詞的很猛
作者:
donkilu (donkilu)
2021-07-02 02:19:00真的是填詞鬼 各種空耳
作者:
Tiandai (Tiandai)
2021-07-02 06:26:00有很多句子的發音都很像 副歌第一句像到當初我聽到傻眼能寫詞到這種地步我也是跪了
作者: RanceTsai (bard334) 2021-07-02 07:53:00
這詞是鬼吧 太神了