Re: [情報] 咒術迴戰暫時休刊 芥見親筆信

作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2021-06-10 11:58:34
官方推特發出公告,附上芥見的親筆信
https://twitter.com/jujutsu_PR/status/1402794892053467141
https://pbs.twimg.com/media/E3e6hHoVEAgfiUm.jpg
https://pbs.twimg.com/media/E3e6hHpVEAIYIfu.jpg
以下渣翻,有誤麻煩指正了
三種版本,編輯部公告、芥見老師的話、芥見親筆信
作者: Keyblade (安安你好)   2021-06-10 12:00:00
感覺起來真的是太操了......希望芥見休息好再重開連載吧
作者: nanachi (娜娜奇)   2021-06-10 12:00:00
整骨師很重要XD
作者: ORIHASHI (38950)   2021-06-10 12:02:00
已經轉變成 編輯逼作者休息的時代
作者: MAGICXX (逢甲阿法)   2021-06-10 12:05:00
希望不要跟富間一樣...酷拉皮卡再也沒有下船的機會...
作者: huangjouui (jouui)   2021-06-10 12:06:00
祝早日康復 太累就休一交一 不要草稿
作者: iundertaker (lily阿枝枝)   2021-06-10 12:06:00
親筆信的貓貓圖好可愛XD芥見老師請好好休息吧
作者: MoodyBlues (國軍最菜的基層軍官)   2021-06-10 12:07:00
整骨師w
作者: C4F6 (C4F6)   2021-06-10 12:09:00
整骨師很重要wwww
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2021-06-10 12:09:00
感覺好嚴重喔QQ
作者: y0707186 (新阿姆斯特旋風噴射阿姆)   2021-06-10 12:11:00
竟然是編輯部逼他休刊的?不是我認識的jump
作者: Annatiger (安安)   2021-06-10 12:13:00
Jump也不傻啦,作者一垮都是長期疾病,對他們來說損害更大,甚至好不容易建立起來的IP都會傷筋動骨,所以最近對作者的健康狀況也是會做管理
作者: NightBird (夜晚星)   2021-06-10 12:13:00
芥件公告版那句看起來應該是"但我認為沒有週刊連載那種速度感的咒術迴戰沒有魅力" 所以才不想休....這理由XD
作者: liumang (Liumang)   2021-06-10 12:14:00
「我的屁屁該怎麼辦啦」笑了XDD
作者: starwillow (In my life)   2021-06-10 12:15:00
才二十幾歲躺兩天半實在有點危險,芥見好好休息吧,期待再聽到你魔性的笑聲
作者: Annatiger (安安)   2021-06-10 12:16:00
年輕作者的拼勁吧,之前葦原老師也是ㄧ有點好轉就想動筆沉迷工作無法自拔
作者: lickllll (Lick)   2021-06-10 12:21:00
但我自己對在週刊連載毫無速度感的咒術迴戰感覺不到魅力之事這句話是啥意思一個月一話 這樣推進太慢?而沒有魅力?
作者: WindHarbor (莁彤花)   2021-06-10 12:25:00
喜歡被拍屁屁的貓貓
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2021-06-10 12:27:00
我也不太理解芥見那句的話 只能照字面直翻了= =
作者: moon0325 (莎夏)   2021-06-10 12:27:00
親筆信有種好笑感,真不愧是獨眼貓
作者: haoboo (薩伊克斯)   2021-06-10 12:29:00
應該是說如果在週刊連載卻沒速度感的話就沒有魅力了,所以不想休刊的意思?
作者: WindHarbor (莁彤花)   2021-06-10 12:30:00
意思應該是他設計的劇情節奏都是配合週更速度的吧
作者: starwillow (In my life)   2021-06-10 12:30:00
覺得那句話意思應該是指芥見覺得之前連載的內容沒有展現出週刊連載特有的速度感(可能例如像鏈鋸那樣每話都有爆點之類的),也難怪最近幾話人死的有夠快
作者: lickllll (Lick)   2021-06-10 12:30:00
感覺可能是這個意思我覺得最近節奏控制的滿好的,看看真人戰鬥最後真的是很疲乏然後最後莫名其妙真人進化然後還是被平a打輸
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間)   2021-06-10 12:34:00
感覺應該改成兩周更 然後兩組交叉連載 不然漫畫家真的是用生命在燃燒創作
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2021-06-10 12:35:00
應該是這個意思,國文爛無法做到更好的潤飾抱歉==
作者: lickllll (Lick)   2021-06-10 12:37:00
不會拉 感謝你翻譯 不然日文爛的我根本看不懂QQ好翻譯
作者: huangjouui (jouui)   2021-06-10 12:50:00
Nightbird那種翻法是對的 低分n1路過
作者: WLR (WLR™)   2021-06-10 12:55:00
富堅,改善勞權的先驅者
作者: ohiloveUK (國王陛下萬歲)   2021-06-10 13:05:00
親筆信第二行應該是自我吐槽 (明明是)菜鳥作家卻在連長篇章節間的橋接都不是的時間點突然休刊是怎樣啊抓一兩句bug和完整翻整篇完全兩回事,原po辛苦了&謝謝翻譯!
作者: jackshadow (夜晚的帝王)   2021-06-10 13:34:00
推翻譯也推芥見
作者: cmcmcmcm2 (花惹黑優)   2021-06-10 13:36:00
請到富奸代筆 OK了(誤
作者: Fenoxycarb (Fenoxycarb)   2021-06-10 13:55:00
感覺真人那時候蠻沒有週刊速度感的,但最近還不錯!希望一個月後繼續有這麼快節奏的劇情啊~
作者: JHGF2468A (Joker)   2021-06-10 14:13:00
欸不是,你四話就殺全家,還不夠快喔
作者: chukchi (..)   2021-06-10 15:04:00
Nightbird的翻譯是對的唷 低分N1+1芥見真的好認真好可愛喔 希望他好好休息到完全康復
作者: nolimitamy19 (nolimitamy19)   2021-06-10 15:27:00
親筆信內容很有他說話的風格XD
作者: Ricestone (麥飯石)   2021-06-10 15:35:00
他是說先躺了兩天半才能開始拚他口中的半天
作者: leilo (Lei)   2021-06-10 15:36:00
日本習慣用雙重否定 但中文沒有那個習慣那句就理解成"覺得有速度感的咒迴比較有魅力"就好
作者: valsechopin (往前走 不回頭)   2021-06-10 15:43:00
整篇看起來其實覺得偏向心理因素更多一點
作者: leilo (Lei)   2021-06-10 15:48:00
??? 從親筆信看起來說用半天畫就好但躺了兩天半 後面又談整骨師 很明顯的是身體跟不上心理的問題吧XD
作者: chukchi (..)   2021-06-10 18:14:00
對啊 覺得他超想畫但屁股痛XD 可能需要個好桌椅
作者: quetzal (飛熊)   2021-06-10 18:29:00
自嘲不是大病 但連躺兩天起不來這應該要認真做復健了吧...
作者: deadindust (D醬)   2021-06-10 18:47:00
感謝翻譯!一直覺得芥芥的字很有JK感很可愛,希望他能早日康復!好想擼貓貓
作者: icou (已哭)   2021-06-10 18:48:00
唉 辛苦了 好好休息吧 不會喪失速度感啦!這一個月就水療按摩食療全部用上吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com