比N87日文更廢的英文+快睡著了,有錯還請指正...
https://reurl.cc/pm0ryr
Q:整個系列與故事有多少是在開頭就規劃好的?
粉絲們發現初期的篇章中有許多巧妙的線索,是與第一部尾聲相呼應的。
(例如:瑪奇瑪是用嗅覺辨識人的)
A:有些東西是一開始就想好的,也有後來才加進去的。
我在創作鏈鋸人時,並非有特定的計畫去回收那些看似意味深遠,
被認為像是伏筆的台詞與事物。
有更多的東西是我留下模糊空間好讓第二部更容易創作的,
因此很多部分我不能去收拾。
Q:由於暴力與黑色幽默,鏈鋸人常常被描述為「不像Jump的Jump漫」,
您是如何讓這部作品上Jump的?
A:我老想在Jump上連載了,所以我想過若自己在JUMP上連載了所謂「JUMP味」的漫畫,
就有風險湮滅在其中。
因此我試著保持自身較多的作家性,同時只讓結構與角色像JUMP。
Q:同樣的,這系列的結構與刊行方式跟其他長篇Jump漫也不太相同,
雖然第二部已經宣布會在J+連載了,但如此成功的作品僅在雜誌上連載兩年就結束,
仍是件不太尋常的事。為什麼會這麼決定呢?
A:可能是希望給大家看到即將到來的鏈鋸第二部跟第一部是截然不同的吧。
Q:您在雜誌的「作者的話」裡提到了很多其他的漫畫,
有什麼漫畫啟發您創作了鏈鋸人?
A:我從太多的作品中得到靈感,故我不在此一一列舉。
連載的時候我是忙到爆炸,但我會確保自己盡可能地去看些新東西,
我也記得自己借鑑了許多看過的事物。
Q:您的上部作品炎拳在J+上連載了兩年,
請問網路雜誌與WJ之類的紙本雜誌有何較大的不同嗎?
A:沒什麼太大的不同。有一些描寫在草稿階段被阻止了,
但只要涉及故事邏輯,我就被允許為所欲為。
我不覺得J+跟Jump有什麼太大的不同。
Q:對剛發布的動畫有什麼感想嗎?
在藝術和故事的方面,有哪些是希望在動畫中看到的?
哪些部分是您認為對動畫來說有困難或挑戰性的?
A:我和負責動畫的人員們談過,覺得他們是可以放心託付的對象,所以我毫不擔心。
我喜歡動畫,但我沒有半點做動畫的經驗,因此我就完全交給他們了。
Q:有什麼話給海外的讀者嗎?
A:把鏈鋸人放到復仇者聯盟裡!像是18禁類別的!