作者:
RoChing (綠野賢宗)
2021-04-14 18:35:07最近在補一些卡通頻道會播的那種童年回憶動畫,
真的覺得當年熟悉的國語配音配得真是讓人舒適。
不過我突然想到,
偶而聽到一些對岸的中文配音動畫,我都覺得那口音怎麼聽怎麼不對勁,
(老實說就是會反感)
有點好奇,
反過來對岸的人聽台灣配音的動畫,會覺得聽起來很彆扭嗎?
作者:
a2334436 (<lol>)
2021-04-14 18:37:00看對岸論壇 閩南人覺得烏龍派出所台配聽起來很親切
作者: FncRookie001 2021-04-14 18:37:00
很早以前都引進台配 算是童年回憶的感覺
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2021-04-14 18:37:00?
就過了二十年都還是同一群人配音的感覺 看新番台配會出戲成看海賊王
作者:
tinghsi (識時務者)
2021-04-14 18:40:00台配都是同一批人的聲音 非常親切
但有一些經典老卡通,他們當初也是聽台配,所以這種的就不會嫌,反而會說懷念童年
作者:
chigo520 (CHIGO)
2021-04-14 18:56:00樓上這不跟台灣一樣麼 不過以前配音真的強
作者:
clavi (CLLL)
2021-04-14 18:58:00反感跟懷念的人都有
作者:
iris486 (i醬)
2021-04-14 19:03:00他們愛看又愛嫌 口嫌體正直的很
作者:
gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)
2021-04-14 19:10:00不就互相嫌棄?
支那口音才頭痛吧 永遠一個捲舌腔 台灣正常講話還被說台灣腔
作者:
sunsptt (我是一隻瑪瑙水母)
2021-04-14 19:47:00台灣講話不是台灣腔不然是什麼?
作者:
LA8221 (TWHK)
2021-04-14 20:05:00台灣講話台灣腔,非常合理啊
看是近年的動畫還是早期的, 早期的動畫倒是跟我們想法差不多
作者: futakinohi (A.R) 2021-04-14 20:19:00
我們看起來像中國人嗎?
海棉寶寶台配底下就有中國人在嘴啊,他們自己的才難聽==
作者:
dreamxxx (醋昆布中野之都)
2021-04-14 21:08:00小丸子一二季的台配就超強
海綿寶寶超扯,明明台配超神超接近原版,結果支那人在那邊為反而反硬要黑台配
以前台灣對對岸算文化輸出,不只台配動畫,還有偶像劇,那時候看這些的人現在會說懷念,甚至曾經模仿過台灣腔現在反過來當然貶台配
作者: keruma (我要冰枕) 2021-04-15 00:43:00
福建那邊的口音跟這邊很近吧
作者: axakira (axa) 2021-04-15 01:04:00
不是,西洽問的到對面韭菜的感想?那還不去向網警舉報翻牆?話說韭菜會只為了看台配而翻牆嗎……
作者:
Vulpix (Sebastian)
2021-04-15 02:05:00不會吧,因為都會直接過去播。然後如果喜歡的話就是YT或B站見。