作者:
owo0204 (owo0204)
2021-03-14 22:59:33認真回一下
其實我覺得中國聲優好像真的配的不錯
不知道板上有沒有人跟我一樣
以前台版劍靈還沒開
於是我就去玩了中國服劍靈
當然配音是對岸版
但不得不說
配的是真的好
尤其是秦義絕
聽的時候跟在看武俠片一樣
各種抑揚頓挫
完全沒有那種聽中配的尷尬感
對岸聲優功力是不是真的還不錯
還是因為劍靈剛好是武俠題材的關係
所以特別合
※ 引述《sasaki3630 (♥鯊鯊Gura的老公 ♥)》之銘言
:
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2021-03-14 23:00:00上下限很寬
作者:
FrogStar (蛙星)
2021-03-14 23:03:00不錯啊
原神除非嘴型有對上才勉強考慮切中配 不然有日配我找不到要用中配的理由
作者:
arnold3 (no)
2021-03-14 23:06:00日文聽不懂 習慣用中配
作者:
siscon (laisan)
2021-03-14 23:07:00武俠仙俠偏中華文化的比較適合中配 尤其遇到吟詩作對
作者:
arnold3 (no)
2021-03-14 23:07:00中配才有仙女的感覺
作者: bloodyneko (血色貓) 2021-03-14 23:10:00
武俠風中配比較適合,其他就算了,捲舌音微妙
作者: yeu594271 (tiay) 2021-03-14 23:10:00
其實不差,捲舌言算口音一部分撇開不談,但覺得中國許多配音演員配音聲線很相似沒太多辨識度,不知道是發音技巧訓練方式都一樣的關係嗎
仙劍系列也配得很好 菱紗那個聲優後來配瑕跟越祈都很棒
其實我原本以為起碼中配有對上嘴型 後來看討論才知道沒半個語言有對上...這小細節不太行
對 辨識度很差 每個女角聽起來都差不多男聲就沒這問題 真的神奇
更神奇的是明明武俠古裝劇女生也聽起來也很不錯換到遊戲裡每個捲舌都捲的很尷尬
作者:
s50189 (咕嚕米)
2021-03-14 23:23:00捲到沒記憶性
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2021-03-14 23:49:00暗黑3的支音,讓我強逼轉成英文發音
作者: edinhon (閃閃Nono) 2021-03-15 00:17:00
聖女戰旗配音真的不錯 加上立繪 受不了
男的ok 女的成熟聲線也ok 但可愛聲線還在那邊兒來兒去的就嘔嘔嘔嘔嘔嘔
作者:
astinky (此方のことが大好きだ!)
2021-03-15 01:40:00捲舌口音支語一律出局
作者:
Fuuuck (歐麥古德尼士)
2021-03-15 03:10:00前瞻直播都不找日配是不是嫌太貴?
作者:
cheric (Respect)
2021-03-15 03:17:00支人愛支配
作者:
roc074 (安安)
2021-03-15 05:27:00沒有,聽到支那配一律關聲音。
難聽死了,尤其那個聖女爛中之爛,退款理由就是那中國配音。
作者:
keerily (非洲人要認命)
2021-03-15 09:17:00不用逢支必反的角度來看,有些真的不錯
作者: garylin068 (阿平) 2021-03-15 10:15:00
先前看全職高手就覺得配得不錯,不會讓人出戲