Re: [Vtub] 麵包狗分娩了

作者: askw68666 (奶茶蛤蜊戚風)   2021-03-01 14:14:10
※ 引述《plzza0cats (515ㄚㄚ)》之銘言
: https://twitter.com/inugamikorone/status/1366034846695395329?s=19
: https://i.imgur.com/lMdVYvi.jpg
: 為什麼分娩要切手指?
(配信中)我想大家可能認為我很沒精神,其實是在直播前切到手指了,只好一邊忍痛
一邊直播
大家繳手指的時候也這麼痛呢......一直以來謝謝大家......(我要去)冰敷手指休息

大概醬 有誤煩請指出
分娩到底哪來的 標題殺害我興奮了一下
要懷也應該是小粥.....嗎?
作者: nashinai   2021-03-01 14:15:00
這巫力也太高了吧
作者: SakeruMT (天橋說書)   2021-03-01 14:16:00
Google翻譯,類似梗之前有上shitting post被會長酸
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2021-03-01 14:16:00
高齡產婦
作者: dannyshan (↓↘→↓↘→○)   2021-03-01 14:16:00
超靈體是google
作者: windnduck (be Human)   2021-03-01 14:25:00
Google 都會把 配信 翻成 分娩
作者: xkiller1900 (cerberus)   2021-03-01 14:26:00
配信那個字串會被翻成分娩XD基本上一堆人的推文有配信都會被翻成分娩
作者: Puye (PUYE)   2021-03-01 14:28:00
不知道為什麼會這樣翻
作者: laptic (無明)   2021-03-01 14:34:00
正確來講,「配信」=「交貨」;「配信前に指」=「分娩前的手指」從谷歌得到的是這樣子
作者: windnduck (be Human)   2021-03-01 14:35:00
用單詞會是交貨,整段丟進去就會變分娩
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2021-03-01 14:48:00
其實原推底下都會有人翻譯啊 不過你翻得比他好
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2021-03-01 14:55:00
30出頭還可以啦。再5年就差不多高齡了
作者: ckwing03 (陸梓萱)   2021-03-01 15:04:00
不是說已經35?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com