Re: [問題] 為什麼仙俠無法打入歐美 忍者武士就行?

作者: owo0204 (owo0204)   2021-01-22 18:37:14
其實已經漸漸在打入了哦
只是可能圈子還不夠大
一開始是一些華裔
用愛發電把網路玄幻仙俠小說翻譯成英文
其實不諱言就是盜版翻譯啦
當然也碰到很多名詞解釋的問題
例如陰陽/太極/元嬰,我相信能用中文流暢解釋的人都沒幾個了
何況翻成英文
但不得不說,對岸網小把套路演繹到極致
什麼退婚 打臉 埋沒天才等套路爽的老外不要不要的
加上量大
還有老外中毒到發展出付錢求翻譯的消費模式
當然其實所謂翻譯,有很大部分都是機翻再人工潤飾
所以就曾經有老外問
為什麼中國美女的皮膚都是綠色的?
(因為如玉般的肌膚會被翻譯成Jade)
後來有些有愛的老外還自己建了wiki
專門解釋修仙玄幻專有名詞
例如道 太極 五行 金丹等等
看書就對著wiki看這樣
還有些翻譯者會直接在名詞旁邊附圖
據說到現在道已經可以直接翻譯成 dao了
老外一樣能搭配wiki看懂
據說老外會喜歡是因為除了各種爽點打臉套路成熟之外,主角通常都很積極主動尋求變
強,升級過程很爽
近年來正版網站起點等等也陸續開設海外站了
所以我覺得能不能打進去其實現在斷言還太早啦
只要習維尼不要繼續惡搞的話.....嗯嗯
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2021-01-22 18:39:00
狼性有英文嗎
作者: pgame3 (G8goat)   2021-01-22 18:40:00
而且也有亞裔作家和歐美自己在寫英文的,kobo亞馬遜上自費出版的有不少,剛好搭上最近科幻奇幻自費出版的風潮
作者: Vulpix (Sebastian)   2021-01-22 18:49:00
道沒有翻tao的嗎?
作者: cheric (Respect)   2021-01-22 18:57:00
海外支人圈一堆不會中文當然看英文
作者: chy19890517 (mocat)   2021-01-22 19:57:00
wolfsex

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com