Re: [討論] 台V未來發展性到底好不好

作者: showwhat2 (華仔)   2020-12-04 19:54:43
※ 引述《Sinreigensou (神靈幻想)》之銘言:
: 目前以大部分日本V的規劃來看
: 日語、英語這兩個是最大宗
: 就算是holo id也是用英語
: 那台V可以怎麼走?華語市場?
: 全世界講華語的人口世界第二僅次英語
: 不過問題真的能吃到嗎?
中國方面,不建議用官方管道。
根據我的台商親人和各種新聞上的慘案,唉……
要賺中國人的錢,就要用足以吸引他們爬牆出來的作法。
至於要怎麼做到這件事情,一般人來說偏難吧。
但以我的經歷來說,這確實是可以做得到的。
那少了中國市場的話,我是覺得光非中國的華人市場也夠了。
只是又因為每個Vtuber性質不同的關係,吸引的客群也都不一樣。
最近的樂奈和熊頭,也都證明了其實台灣還有藍海市場。
這方面我覺得就多多挖掘啦,畢竟也不知道哪裡還有礦挖。
很多台灣的Vtuber也都很努力啦,都有各自的優點。
雖然說現在還沒發展起來,感覺只要繼續努力下去,總有一天會發光發熱。
雖然現在只有單推星街彗星啦,原以為自己是DD、結果最後繞了一圈。
不過台灣的空箱頻道也有加入會員支持,畢竟各式各樣的企劃真的都很棒。
作者: dog990999 (姆咪心動動)   2020-12-04 19:59:00
臺灣看v的其實也有一定數量 只是都去看日v而已
作者: showwhat2 (華仔)   2020-12-04 20:02:00
我在想這是不是跟宅宅普遍會日文有關係。XD
作者: emptie ([ ])   2020-12-04 20:12:00
看日v的包含只看熟肉的啊你以為臺灣人追日漫都不靠翻譯嗎
作者: showwhat2 (華仔)   2020-12-04 20:18:00
不太清楚,而且熟肉通常都是精華對吧?DD起來,可能也沒什麼時間追台灣Vtuber了吧?
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-12-04 20:20:00
不止是精華 重點是中文你中文內容是有可能搶到這些人的 因為除了特定點閱高效果片段 其實沒有那麼多人做全翻譯1是你壓影片就需要大量時間2是觀眾其實沒那麼多人要跟你看全影片3則是很多高點閱的烤肉(非愛的)其實是靠這個賺錢容易導致 例如你蒐holo運動會 會看到很多片段類似然後接下來就要等一定時間才會又有人出片然後又有可能類似 因為效果片段雖然各家有喜好不過因為客群需求所以趨同
作者: showwhat2 (華仔)   2020-12-04 20:26:00
謝謝tw15大的經驗分享,感覺這方面也是不容易啊!
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-12-04 21:20:00
其實這葛以前台灣實況剛要轉成商業性質就跑過一輪 現在日V反而類似早期翻譯盜版漫畫喇holo沒特別禁 有談到翻譯權的比較會像是西台灣字幕祖可是現在在西台灣死去了 也回到自己海盜
作者: showwhat2 (華仔)   2020-12-04 21:31:00
原來類似這樣啊!之後的情勢不知道會怎麼發展。@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com