認同你
不過每次在這邊提出來就會被說是倭語警察
我只是希望講日文就講日文
講中文就講中文
不要一句中文裡插一個日文單字
這樣不就晶晶體日語版
還不夠奇怪嗎?
有人會舉例一些和製漢語
說你要反就連這些一起反
我想說這些算外來語不是外語
就跟有人說
我要喝一杯咖啡
跟
我要喝一杯coffee
後者聽起來就很怪
不過要是西洽有辦法把那些日文都講到變外來語我就認了
雖然看了幾年下來還是只有西洽會這樣講話
頂多在K島跟噗浪偶爾會看到
作者:
sumarai (Pawn)
2020-11-30 18:35:00K島跟噗浪聽起來好厲害
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2020-11-30 18:35:00我要一杯紅茶latte
作者:
spfy (spfy)
2020-11-30 18:37:00給我一杯LATTE
作者:
JACK90142 (JACK90142)
2020-11-30 18:37:00你這樣不Cool喔
作者:
Golbeza (Golbeza)
2020-11-30 18:37:00作者:
max005 (max005)
2020-11-30 18:39:00我也在想是不是該有漢字警察
作者:
spfy (spfy)
2020-11-30 18:40:00誰來糾察一下小確幸
作者:
ybz612 (私はスキをあきらめない)
2020-11-30 18:40:00君中國語本當上手
作者: su4vu6 2020-11-30 18:41:00
那你會說 幫我拿隨身碟 還是 幫我拿USB
作者:
SSCSFE ( )
2020-11-30 18:41:00??? 西洽不是人均N1 日文幾乎是自己的語言了吧?
例如 [閒聊] VT用語是不是開始跟支語一樣[Chinese]
你這個concept有點weak,很難說服boss
當然是隨身碟 聽到隨身碟講成USB的我都在心裡翻白眼
作者: Khatru (.........) 2020-11-30 18:43:00
尸丁丁,不意外
大家玩梗這麼認真同學同事是不是有說過很會把氣氛搞冷
作者:
dkfs789 (我有妹妹)
2020-11-30 18:43:00你這viewpoint挺牛的
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2020-11-30 18:43:00
君中國語本當上手
作者:
sumarai (Pawn)
2020-11-30 18:43:0016G的usb
如果全部的詞都硬要翻譯就跟中國一樣 我覺得沒有比較好
作者:
jojojen (JJJ)
2020-11-30 18:44:00大家的日本語十分上手
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2020-11-30 18:45:00我prefer把我偏好講成我prefer
作者: shane24156 (噴水紳士) 2020-11-30 18:46:00
Latte是要灌醉三小
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2020-11-30 18:47:00月亮真美呀
作者: TakeokaMiho (左手是影子) 2020-11-30 18:47:00
近代科學法律用字好像很多從日文來的
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2020-11-30 18:47:00免費no午餐
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2020-11-30 18:47:00抱歉 我要一杯cafflatte想用latte灌醉別人你為甚麼不直接去吸cow的奶就好
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2020-11-30 18:48:00我要一杯奶茶拿鐵
作者:
fanrei (我不孤獨)
2020-11-30 18:50:00你大概是華國人
作者: stardust7011 2020-11-30 18:53:00
所以同接要改什麼?同時觀看人數簡稱同觀之類的?
作者:
owo0204 (owo0204)
2020-11-30 18:53:00討論板風
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2020-11-30 18:53:00你のパソコンis not good
作者:
gg20ff (gg20投)
2020-11-30 18:54:00私日本語本當上手
作者:
nullptr (SIGSEGV)
2020-11-30 18:55:00把隨身碟講成USB更糟 意思完全不一樣...
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2020-11-30 18:55:00就 在線人數 不過這個隨意吧
作者: chu630 (洨豬豬) 2020-11-30 18:58:00
嘛~全都中文就好
作者: scott29 2020-11-30 18:58:00
植物の優
作者: longlongint (華哥爾) 2020-11-30 18:59:00
把USB隨身碟講成USB,就像把蘿莉誘拐犯講成蘿莉一樣奇怪
作者: su4vu6 2020-11-30 18:59:00
不奇怪不奇怪 大家雖然都翻白眼 但大家都聽得懂
作者:
Sam0453 (耗呆小生)
2020-11-30 19:04:00VT還是虛擬優兔頻道主
作者:
a1919979 (狐狸精婊子)
2020-11-30 19:07:00實際上是你就算念 同ㄊㄨㄥˊ接ㄐㄧㄝ- 也不是日語
作者:
jackyT (Ubuntu5566)
2020-11-30 19:15:00虛擬你水管人
作者:
catvvine (catvvine)
2020-11-30 19:16:00進西洽要有N1證書不是常識嗎
作者:
PERFAKE (虛假的完美)
2020-11-30 19:19:00同接
作者:
t133qaz (wwtww)
2020-11-30 19:25:00直接講人數
作者:
kingo2327 (NakedGenius)
2020-11-30 19:52:00我agree ペコ
作者:
gm3252 (阿綸)
2020-11-30 20:58:00我也覺得這樣很奇怪peko
作者: hunter0034 (德臨企業社) 2020-11-30 21:23:00
everybody都愛use晶晶體
有沒有學日文跟這個有什麼關係 我學日文也不會在跟中文使用者溝通的時候特別用日文詞彙啊