Re: [閒聊] 有人可以幫忙翻譯嗎?

作者: dodosteve (Hayashi Eriha)   2020-11-24 20:55:29
※ 引述《TyuzuChou (子瑜我老婆)》之銘言:
: https://i.imgur.com/MlCZkSV.jpg
: https://i.imgur.com/r7jzZCI.jpg
: 聽說西洽人人都是N1
: 可以幫忙翻譯一下這兩篇嗎?
果然還是不行啊。
就憑我,是沒有辦法給靜香帶來幸福的。
我從小就不會讀書,跑步也很慢,
就連力氣,都比身為女孩子的靜香還弱。
雖然不是什麼值得誇口的事,
我從小到大都還沒在任何事情上拿過第一名。
我不覺得像我這種沒用的男人有辦法為靜香帶來幸福。
因為,結婚這種事,
就等於是許下了"讓自己的伴侶成為這個世界上第一幸福的人"的承諾,不是嗎?
我沒有,能實現這個承諾的自信。
抱歉呢,靜香。
請你和某個不是我的男人,一起迎向幸福吧。
然後,請妳不要來找我。
大雄。
==============================
致大雄先生:
就算,不會念書也沒關係。
就算,跑的很慢也沒關係。
就算力氣很小也沒關係。
你只要,原原本本的做你自己就好。
會衷心的希望別人能得到幸福,
會真心的替他人的不幸感到悲傷。
你只要,繼續做這個對世界溫柔無比的你就好。
因為我想這大概就是,身為一個人最重要的第一名。
即使沒有運動細胞也沒什麼主見,
我還是最最喜歡你的這份溫柔。
所以,請你不要再從我身邊逃跑了。
沒事的。
如果是和你在一起,我一定會成為這個世界上最幸福的人的。
野比 靜香
................
單純喜歡而已,下不為例。
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2020-11-24 20:56:00
你應該補一句 我才不是為了你才翻譯的 哼
作者: love710741 (鍵盤小魯)   2020-11-24 20:57:00
作者: q0500 (bb)   2020-11-24 20:57:00
推翻譯
作者: hom5473 (...)   2020-11-24 20:58:00
說穿了就是個要結婚了還搞失蹤的軟爛男
作者: beck600325 (E8)   2020-11-24 20:58:00
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2020-11-24 20:59:00
推翻譯
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-11-24 21:05:00
yeeeeeeee工
作者: sd106 (過路人)   2020-11-24 21:08:00
人真好
作者: TonyYo   2020-11-24 21:19:00
推好人
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-11-24 22:19:00
我做這些可不是為了你哦!只是因為我很...很喜歡...喜歡哆啦A夢啦!笨蛋!!
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-11-24 23:33:00
真的 翻譯不是義工要人做義工至少態度好一點 虧你肯接

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com