Re: [閒聊] 「渣男」算是支語嗎?

作者: NARUTO (鳴人)   2020-10-22 22:56:39
※ 引述《Tapqou (三三三)》之銘言:
: 大家一直在喊和也渣男和也渣男
: 我原本以為這是台灣的原生詞
: 後來才有人告訴我,這個是中國傳來台灣的詞
: 中國傳來台灣
: 那不就是支語嗎?
: 各位支語警察覺得這個詞合格嗎?
找不到「渣男」這個詞的正確出處
可能是久而久之就使用了
不過如果支語是支共有 臺灣沒有
或許是可以拿來用
但是明明有臺灣正統中文已經有的詞
卻還是使用支語詞就真的該打
像是
https://i.imgur.com/L8fPD4d.png
慕留人講成博人
https://cdn2.ettoday.net/images/2137/d2137647.jpg
川普變成特朗普
https://i.imgur.com/BBAWQU9.jpg
殘體中文被改名的寶可夢
品質講成質量
雷射講成激光
啟動講成激活
晶片講成芯片
積體電路講成集成電路
諸如此類的
對了
把積體電路講成集成電路的人應該把臺積電的全名寫10000遍
作者: er2324 (er2324)   2020-10-22 22:57:00
村長正常發揮中
作者: AlisaRein (AlisaR)   2020-10-22 22:57:00
真香呢?雲玩家呢?
作者: laladiladi (lalala)   2020-10-22 22:57:00
有的就只能用舊的嗎= =
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2020-10-22 22:57:00
支警村村長
作者: ccyaztfe (best_troll_tw)   2020-10-22 22:58:00
最終幻想、生化危機、香克斯可以講嗎?
作者: NCISAL (LilliemyWi-Fi)   2020-10-22 22:58:00
所以瑟蕾娜也是支語喔
作者: jeff235711 (jeff235711)   2020-10-22 22:59:00
嗄 竟然不是唐納
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-10-22 22:59:00
岡富力士
作者: haha98 (口合口合九十八)   2020-10-22 22:59:00
博乳頭
作者: gxu66 (MapleSnow)   2020-10-22 23:01:00
以後誰在嘴小傑的(ry
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)   2020-10-22 23:01:00
所以渣男出處是哪==
作者: AlisaRein (AlisaR)   2020-10-22 23:02:00
雲玩家跟真香以前不就有討論過台灣本來就有詞語--+
作者: wl2340167 (HD)   2020-10-22 23:02:00
" target="_blank" rel="nofollow">
喔 怎麼忘記用航海王了呢
作者: hellwize (獄巫)   2020-10-22 23:03:00
好了啦 勃人
作者: AlisaRein (AlisaR)   2020-10-22 23:04:00
說到翻譯好像你之前還被人抓到用博人的翻譯吧?
作者: wl2340167 (HD)   2020-10-22 23:04:00
什麼漢化組用不是你用啦 我快笑死 你到底有沒有看圖
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)   2020-10-22 23:04:00
渣男出處不明=支語
作者: john0421 (沉默使者)   2020-10-22 23:05:00
男槍 女槍 小砲 女警 大龍 盲僧 卡牌 諾手
作者: nh507121 (特)   2020-10-22 23:05:00
原來那個圖裡文章的標題也是漢化組控制你的手打出來的嗎 漢化組真厲害
作者: Reficuly (逆天使)   2020-10-22 23:05:00
支語警察最好笑的就是「自己才是對支語最熟悉的那群人」
作者: Briefs0321 (朕今日微服召妓)   2020-10-22 23:05:00
難得推村長
作者: supersusu (蘇趴Saiyan)   2020-10-22 23:08:00
可不可以用由你判斷啊 雲影油門好大的官威啊
作者: wl2340167 (HD)   2020-10-22 23:08:00
不愧是油門 可以洗腦自己成這樣==
作者: roger840410 (roger)   2020-10-22 23:11:00
作者: Reficuly (逆天使)   2020-10-22 23:11:00
問題是那百戰百勝是把槍口對準自己人啊……對於真正使用支語的對岸人根本不痛不癢
作者: Reficuly (逆天使)   2020-10-22 23:12:00
然後還有次一級的新警察連40年前的用語都不知道就當作支語…笑死
作者: medama ( )   2020-10-22 23:12:00
第一次聽到是中國的譯名「最底限渣男」
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-10-22 23:14:00
還好啦 又不是講正版譯名就不是看盜版了
作者: BroDians (包圍網)   2020-10-22 23:14:00
這幾個月這種警察真的很囂張為什麼以前都沒有這麼嚴重呢
作者: kyle87222 (kyle)   2020-10-22 23:16:00
看對面漢化組翻譯的盜版漫畫 用盜版譯名還到處出警都不會覺得怪怪的嗎
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-10-22 23:18:00
漢化就是支語用法了 台灣以前都講中翻漢化組以前也都叫翻譯組 你不也用得很開心www
作者: nisioisin (nemurubaka)   2020-10-22 23:31:00
海賊王是以前台灣正版翻譯的詞,哪是支語 ,為啥不能用出版社版權問題關讀者屁事喔,難道現在喊神奇寶貝都不行嗎
作者: LiDra129 (鐵狼)   2020-10-22 23:33:00
雷射是音譯 激光其實是很正確的意譯 我覺得沒什麼問題中文語境裡面 其實偏好 從字能猜到詞意 而不是偏好音譯
作者: S03170317 (OVVO)   2020-10-22 23:45:00
激光我以前看仙劍奇俠傳的漫畫就有用過了
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2020-10-23 00:52:00
20年以前記得很少用地圖砲的「渣男」 但會把「渣」套用在特定人物的名字上變成專有名詞例如夏娜跟Fate的「渣二」 Shuffle動畫版的「渣稟」
作者: carlow (卡露)   2020-10-23 06:17:00
啟動 initiate 激活 reactivate激活強調本來是關掉的
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-10-23 08:06:00
所以樓上開車是激活車子,等紅綠燈等完了就啟動車子。
作者: HERJORDAN (不完美才美)   2020-10-23 08:56:00
好了啦,支語魔
作者: carlow (卡露)   2020-10-23 09:26:00
開車本來就沒在強調本來是死的甚麼要激活?條款 能量層級
作者: supersusu (蘇趴Saiyan)   2020-10-23 10:24:00
等紅綠燈只是踩煞車而已,啟動啥
作者: scorpioleo (QQ)   2020-10-23 10:43:00
支語村長

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com