寶可夢簡中譯名慘遭和諧流氓熊貓將更名霸道熊貓
https://www.xoer.cc/3158834
寶可夢官方發布公告,本次簡中譯名變更影響的寶可夢共六隻,流氓熊貓將更名為霸
道熊貓,毒電嬰將更名為電音嬰,死神棺將更名為迭失棺,偷兒狐將更名為狡小狐,死神
版將更名為迭失板,狐大盜將更名為猾大狐。
官方原文:
感謝各位寶可夢粉絲們一直以來的支持。
即日起以下部分寶可夢的名字(簡體中文)將進行變更,敬請知悉。
https://i.imgur.com/BBAWQU9.jpg
====
被和諧不意外....我比較好奇繁中版譯名有被影響嗎?
作者:
NARUTO (鳴人)
2019-10-20 21:17:00可憐哪支共人
作者:
HLlSs (哈斯哈斯)
2019-10-20 21:17:00不能跟他們的政府同樣的名字吧
作者:
tok892xt7 (台南Yuimetal)
2020-10-20 21:18:00所以死神在中國的翻譯也叫那個?
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2020-10-20 21:18:00有影射政府的嫌疑吧 噗
作者: zetarv (林林林) 2020-10-20 21:18:00
也不能偷
作者:
NARUTO (鳴人)
2020-10-20 21:19:00死神在支共叫境界 非常不知所云的譯名
作者: zetarv (林林林) 2020-10-20 21:20:00
真的很怕GF為了剩麻煩,連繁中的一起統一
作者:
mod980 (玖八靈)
2020-10-20 21:20:00電毒嬰跟毒奶粉有關係嗎
作者: a840901 (蒼天不太妙) 2020-10-20 21:20:00
對岸真是太沒度量了,像咱們台灣都沒改名成匪囚小習維尼
作者: secutor145 (Benvilla) 2020-10-20 21:20:00
電嚶嚶 原來是竹鼠
作者:
hom5473 (...)
2020-10-20 21:20:00流氓霸道都影射 改叫和平崛起熊貓才行吧
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2020-10-20 21:21:00繁中沒影響,多邊獸Z沒有變多邊獸乙
作者: howard878 2020-10-20 21:22:00
支那文字獄
作者:
syldsk (Iluvia)
2020-10-20 21:22:00支語週間強化新教材
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2020-10-20 21:23:00支語考試又多六題了 唉
作者:
leopika (李奧納多皮卡皮丘)
2020-10-20 21:23:00立方獸乙:
作者:
wai0806 (臣妾辦不到啊)
2020-10-20 21:24:00電音嬰
作者:
shuten ( [////>)
2020-10-20 21:24:00和平熊貓
作者:
NARUTO (鳴人)
2020-10-20 21:25:00以後講這些譯名的就是共匪
作者: Jay0924 2020-10-20 21:26:00
那些名字是怎麼不行
作者:
armedlove (Easonyang)
2020-10-20 21:27:00三小 死神也不行 低能嗎支那人?
作者:
pdexter (Pdexter)
2020-10-20 21:28:00一堆寶可夢名字有毒的 都要改嗎?
入境隨俗,應該用英文代替敏感字啊,LM熊貓、D電嬰才對啊
作者: liuliuqiuqiu (溜溜秋秋) 2020-10-20 21:28:00
看不出來G點是哪些
作者: koty6069 (問號問號) 2020-10-20 21:28:00
電音嬰怪
作者:
poz93 (jaien)
2020-10-20 21:29:00遊戲劇情翻譯 簡中和繁中都不同 繁中不會被影響
作者:
pdexter (Pdexter)
2020-10-20 21:29:00死 偷 盜
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2020-10-20 21:29:00可能上頭有人覺得原本的譯名有乳滑嫌疑(?)
作者:
pdexter (Pdexter)
2020-10-20 21:30:00霸道熊貓愛上我
作者:
lorhokok (clarctos)
2020-10-20 21:30:00有差==?
作者:
bbc0217 (渡)
2020-10-20 21:32:00流氓、毒、死神、偷盜 在黨的統領下 沒有負面名詞就沒有治安問題
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2020-10-20 21:34:00那就會換個名字 變成神藥之類的
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2020-10-20 21:36:00之後會不會連爆炸頭水牛、砰頭小丑都要改了?
作者:
aa08175 (Q小賢)
2020-10-20 21:36:00既然官方譯名繁簡可以不統一,那到處台灣為什麼不能繼續叫神奇寶貝
作者: abjx (GOGOGO) 2020-10-20 21:38:00
霸道熊貓....好像也沒好到哪裡去
改寶可夢這種偏音譯不是聽說出於作者意願嗎?就算不一樣也不可能還叫神奇寶貝吧
作者: PassthebyLai (小賴~小奈~傻傻分不清楚) 2020-10-20 21:44:00
中毒=狀態:需吃藥
作者:
liuba (風行痕)
2020-10-20 21:45:00怎麼不是改成城管熊貓更貼切
作者: SuperUnison (SuperUnison) 2020-10-20 21:47:00
狐生氣了
作者:
feedback (positive)
2020-10-20 21:50:00霸道熊貓愛上我XDD
作者:
heybro (魔法肥宅見習生)
2020-10-20 21:54:00為什麼毒電嬰要改
當初特別統一譯名,結果還是被轉彎。說好的政治歸政治呢?
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2020-10-20 21:54:00狐乙己:譯名的事,能算偷麼?
作者:
ke0119 2020-10-20 21:56:00洨狐,我被你害慘了
繁中不會改啦…兩個翻譯系統是不同的謎擬Q也沒人開始改叫謎擬丘啊
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-10-20 21:59:00一定會改啦,不改就是自打嘴巴了。
作者:
cheric (Respect)
2020-10-20 21:59:00真實世界的1984阿 “戰爭即和平 自由即奴役 無知即力量”
作者:
Noxus (煞氣a肥宅)
2020-10-20 22:02:00電音是三小
電音嬰是三小?下一步我看中國版寶可夢就沒有毒屬性了
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-10-20 22:09:002016改名的時候就是用統一名稱的口號了。先不說標題的問題,就連PM們的譯名都被改了不少。我們因為是在臺灣才感覺沒有大改,就是改了龍、巴大蝴和一些其他名字。反正這次要是改名回流進遊戲,繁中一定要改的。否則當初他們講的話真的會變幹話XD
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2020-10-20 22:09:00安啦~繁中不會跟著改,老任三本柱繁簡都是各別譯名(簡中叫塞爾達、馬力歐)你遊戲改語言進標題就能看到不一樣
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-10-20 22:12:00問題是統一過了啊XDD這次再分化,我看他們怎麼圓謊。
上次謎擬丘就沒改了 這點我是滿放心的看看小粉紅要不要玩繁中版然後去炎上GF吧沒燒大概就裝沒看見了
之前的統一是因為那些都是民間自己翻譯的阿 這次是官方自己為了中國審查才分化的 跟之前的情況差這麼多
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-10-20 22:16:00那些官方認可的,你忘記以前日文情報出來的時候中文稱呼多亂了嗎?巧克葉聽過嗎?O港那些都是官方譯名,不是民間自己弄的。講好聽點是官方收回翻譯的權責自己翻。*臺港,手機亂碼。
作者:
nisioisin (nemurubaka)
2020-10-20 22:21:00可悲
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-10-20 22:22:00說真的……以為以前神奇寶貝時代都是盜版翻譯的,是不是當時不住台澎金馬港這些地方啊?
作者:
aceapple (請至詢問處詢問密碼)
2020-10-20 22:28:00支那夢
目前公告寫只會改簡中版而已之前鎧島出的時候就改過一波了 那次也只改簡中
作者: acs81046 (Banana King) 2020-10-20 22:32:00
嚶嚶叫的竹鼠
作者:
zen777 (批踢踢æ¦ç¥ž)
2020-10-20 22:34:00會不會以後連毒系整個被和諧掉
毒系跟惡系484也要改了,不過惡系英文已經想好退路了,暗系突然想到不對啊,不是還有流氓鱷,怎麼牠就沒事難不成是流氓熊貓是因為有侮辱偉大中國的吉祥物之嫌嘛
作者: winiS (維尼桑) 2020-10-20 22:46:00
結果寶可夢也沒辦法阻止官方惡搞,改回口袋怪獸吧
作者: Mits5190 2020-10-20 22:48:00
流氓熊貓可能是他們覺得在暗指自己吧
欸不是,之前改叫寶可夢那一波不是就說華語圈要一致性所以改了一堆的名字嗎? 現在為了玻璃國又有特例了喔?
作者:
aa08175 (Q小賢)
2020-10-20 22:49:00重點應該是熊貓不是流氓XD
作者:
QVQ9487 (就是霸氣QVQ)
2020-10-20 22:52:00自己愛耍流氓怕別人講噢
作者:
wtfconk (mean)
2020-10-20 22:56:00根本只是為了護航那支熊貓改名的煙霧彈
作者:
chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)
2020-10-20 23:46:00八成是因為流氓熊貓
作者:
dearjohn (山本龍之介)
2020-10-20 23:50:00原來是霸道不是流氓 www
作者:
NingK (檸~)
2020-10-21 00:10:00這還好吧,可以解釋為了兒童教育
作者: inoyami (熊海靈頓) 2020-10-21 00:17:00
官家有的東西 民間要避諱 流氓 毒 盜 :)
作者: AhirunoSora 2020-10-21 00:27:00
被戳到痛處了
作者: excia (Afei) 2020-10-21 00:27:00
中共就是流氓代名詞
作者: windsea39 (月亮下遊玩的風) 2020-10-21 00:28:00
當初死不退讓比卡超,遇到中國就跪頗呵
作者:
momocom (momocom)
2020-10-21 00:32:00斐濟貓熊?
作者: jump9128 (羅胖胖) 2020-10-21 00:48:00
有比較好?
作者:
vking223 (vking223)
2020-10-21 01:47:00流氓熊貓啊,有啥問題
作者:
homer00 (肥宅鄉民)
2020-10-21 07:03:00掩耳盜鈴
作者: Nachts 2020-10-21 07:22:00
新語哦 怕