[閒聊] netflix龍族教義的中文翻譯……

作者: saesar (saesar)   2020-09-17 21:03:18
真是讓人有點出戲啊……
翻譯不知道是不到位還是有點怪
有人也這樣覺得
希望不是我太嚴格
作者: Vladivostok (海参崴)   2020-09-17 21:05:00
可以開英文字幕
作者: saesar (saesar)   2020-09-17 21:09:00
感覺英文比較好 哈哈 聽日配 看中字就覺得有點怪翻譯
作者: zxc8424 (HuGuu)   2020-09-17 21:11:00
Netflix的日本動畫很多都是日翻英再翻中的 很悲劇
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-09-17 21:12:00
網飛翻譯老問題了不用太意外
作者: GeogeBye (bye)   2020-09-17 21:12:00
還好我木腦 看不太出來翻譯問題
作者: saesar (saesar)   2020-09-17 21:13:00
聽的懂日文看會覺得不到位 倒也不是不能看啦我記得之前看別部像我英 異獸魔都沒這麼悲劇耶
作者: hatsuta (....)   2020-09-17 21:54:00
看翻譯人員拿到什麼劇本阿 不是直接日翻中本來就會悲劇
作者: Taichun318 (淡藍色的雙魚)   2020-09-17 21:57:00
日配中字幕真心不推...
作者: uranus013 (Mara)   2020-09-17 21:57:00
感覺應該是只做了一份英語的字幕
作者: hughfan   2020-09-17 23:20:00
乾脆直接聽日文看英文字幕 話說 沒想到有奶子可以看
作者: maplefallx   2020-09-17 23:22:00
日配中字翻的差強人意 勉強可以看 獨眼巨魔那段漢娜說不能理解 結果翻我理解了這種比較扯
作者: jetrider (傑特萊德)   2020-09-17 23:28:00
竟然沒人發討論文 這部推嗎?
作者: ahometsai (新北金正恩)   2020-09-18 00:50:00
目前看到第二集跟遊戲設定都很接近
作者: puj506afd (Onii-Chan!!!!)   2020-09-18 01:41:00
看完覺得滿雷的
作者: mikosara (星野電波)   2020-09-18 02:17:00
有接觸過原作就非常推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com