※ 引述《freshbud (萌蘖)》之銘言:
: 以前賈斯丁跟圖奇早期好像都叫實況主比較多
: 近年來觀察一下好像漸漸的叫直播主的人越來越多
: 不分年紀都有
: 直播主是大陸用語嗎
: 還是純粹生態改變造成的用語轉變
: 我很好奇
我覺得是使用人數、平台漸漸變多的關係
以前電視媒體普及的時候,早就有Live、現場直播、實況轉播、即時轉播之類的用語,大
概是取「直接播放」、「實際狀況」的簡稱吧
之後網路媒體普及,先是Twitch取為實況或者有人說實境秀,然後我個人認為是「直播」
比較好理解,所以大多數的平台後來都貫上直播這個詞
但事實上要追溯起源,不可考了吧!
誰知道當初電視平台時,是不是抄中國用語,搞不好兩個都是支語,Live Broadcast才是
最初的使用方式。
作者:
melzard (如理實見)
2020-09-06 09:59:00最早不就是實況轉播的用語 然後省略轉播二字?
原本是SNG車引進台灣後 電視台叫「直播」 後來會把網路直播叫「實況」是從Nico實況來的
作者:
melzard (如理實見)
2020-09-06 10:00:00幾十年前就有實況轉播奧運 世界盃的用詞了吧所以是現場直播比較早 我都忘了
實況轉播跟直播兩個應該是差不多時間的用詞了但前者被省略成實況毫無疑問是Nico的影響
作者:
staco (staco)
2020-09-06 10:03:00反正都是早到跟支語影響無關就有的用法,支語警察少見多怪
支語警察怎麼都沒去電鋸人、平行天堂下面巡啊那邊可是很推崇支語欸
抓支語不如打支豚 諒你沒膽更好笑的是CCP也不會在乎這些支支死後
作者:
johnny3 (キラ☆)
2020-09-06 10:30:00實況是有人解說 不然沒人聲都叫live而已nico上的實況影片都是玩遊戲的時候還有人聲
作者:
lisb5300 (救星無聊救星)
2020-09-06 11:29:00原來實況不是從實際情況來的喔我還以為是縮寫來的
作者:
emptie ([ ])
2020-09-06 12:10:00實況主今天喉嚨不舒服沒開mic 就不是實況了嗎
作者:
AJhe0924 (A_Jhe)
2020-09-06 13:00:00實況是日文來的吧 台灣大多都講現場直播但現場直播幾乎都是電視台在用的